Пятизвездочный теремок - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пятизвездочный теремок | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

— Уже занимаюсь, — ответила Борисова, держа мобильный около уха.

— Инка, не пей, — распорядился муж и только сейчас встал из кресла. — От воды только хуже стало, пузырей море поперло.

Но супруга залпом осушила стакан и простонала:

— Еще!

Через пару секунд Елизавета принесла большой графин, хотела наполнить стакан, который Инна держала в руке, но та бросила его, выхватила у Лизы графин и принялась жадно пить.

— Ну, блин! — рассердился Николай, поднимаясь на сцену. — Что ей ни скажу, всегда наоборот сделает. С одной стороны, житья никому от вредной бабы нет. С другой — это иногда полезно. Когда машину покупали, я сразу сказал: «Никаких джипов», и мы купили внедорожник. Чего это у нее изо рта лезет? Со злости небось. Или сожрала запрещенку! Инке врач худеть велел, а она, естественно, не послушалась! Мать, говори, какую пакость тайком хавала?

Жена не ответила, она продолжала кашлять.

— Она только шоколадку откусила, почти всю сразу, — испуганно уточнила Киса, показывая на небольшой кусок «цветка», который упал на сцену. — Наверное, много съела. Столько нельзя. Мне не разрешают есть больше двух маленьких конфеток за раз, и то не каждый день. Дядя врач медведь, вы спасете тетю? Хоть она и вредная, но жалко ее.

— Обязательно, — пообещала доктор, наклонилась, подняла остаток подарка, который я купила в кондитерской, понюхала его и пробормотала:

— Может, протух? Запах какой-то странный.

Николай выхватил у эскулапа огрызок шоколадки.

— Какао не портится, оно только вкус теряет и аромат.

Врач потерла пальцы, потом схватила кувшин, плеснула на свою руку воды и воскликнула:

— Да это же…

Глава 31

— Что она слопала? — рассмеялся Костин, которому я сегодня днем в лицах изобразила вчерашний праздник.

— Мыло, — пояснила я.

— Ржунимагу, — простонал Вовка, — Лампа в своем репертуаре! Зачем ты угостила бабу тем, чем руки моют?

Я начала оправдываться:

— Купила подарок в кондитерской, думала, это пирожное, оно пахло шоколадом, кассирша подарок упаковала в фирменную коробку. А ты бы что подумал, увидев рядом с эклерами-корзиночками цветок темно-коричневого цвета с ароматом какао? Правда, владелица заведения на сотрудницу злилась, когда я фигурку забрала, сказала: «Теперь лавандой вонять не будет». Но я подумала, что она просто злая. Лавандой понесло, только когда тетка жевать подарок начала.

— Ну… — протянул Вовка, — я бы его попробовал, лизнул разок.

— Ты всегда так делаешь со сладостями? — опешила я.

— Непременно нюхаю и стараюсь хоть крошку на язык положить, — сказал Костин.

— Никогда больше не приноси мне кексы, — отрезала я, — не хочу есть то, что ты облизал. После представления я помчалась в магазин, хорошо, что он до полуночи был открыт. Вызвала владелицу кондитерской, показала ей огрызок цветка. Тетка чуть не убила кассиршу, орала: «Я запретила ей тут своим мылом торговать. Так она по-прежнему ею сваренное барахло клиентам втюхивает! Моей фирменной упаковкой пользуется. Уволила бы ее! Да не могу! Крестная мать я дуре!» Девушка завопила в ответ: «Покупательница сама виновата, я объяснила подробно, что это мыльце». Я разозлилась еще сильнее: «Неправда! Такого не было!» Кассирша налетела на меня: «Неужели вы не слышали? Я сказала следующее: соаповое изделие вашим именем назову». Соаповое! Я растерялась: «И что? Когда вы про мыло сказали?» Девушка к хозяйке повернулась: «Кто виноват, что клиентка тупая? Уж точно не я! Ежу понятно, если соаповое, значит, мыльное».

— Соаповое? — удивился Володя. — Не знаю такого слова.

— Я тоже не знала, — вздохнула я, — продавщица в конце концов заорала: «Coap по-английски — «мыло»! [7] Некоторые жители России, желая продемонстрировать свой ум, образование, принадлежность к числу тех, кто постоянно летает за границу, начинают разговаривать на безумном суржике, жутко коверкая слова на иностранном языке, которым не владеют. Не так давно я услышала от одной девушки, одевшейся ну прямо как модель из гламурного журнала: «Пора линчевать, зови Катьку!» Я оторопела. Блондинка что, член организации ку-клукс-клан? Кого она сжечь собралась? Но уже через пару минут до меня дошло: красавица хочет есть. Не говорить же: «Пошли пообедаем»: Не модно это. Появились у нас члены стаи полиглотов, которые изобретают удивительные «английские» слова. Я еще могу понять призыв отправиться «ланчевать». Но кое-кто совсем уж креативен. Кассирша из кондитерской явно принадлежит к семье разбушевавшихся полиглотов. Она изобрела прилагательное «соаповый». А я, как на грех, по-английски могу произнести только «Хелло!». Поверь, я совершенно не собиралась никого угощать цветком из мыла. Это случайно получилось.

В дверь номера постучали.

— Входите, — крикнула я.

Появились Маргарита и Лиза, на лицах у обеих было одинаковое выражение.

— Что-то случилось? — спросила Рита.

— Вы просили нас вдвоем зайти, — подхватила Елизавета. — Неужели и здесь труба течет?

— Кровать сломалась? — предположила свекровь. — Или вам кто-то нагрубил? Не сомневайтесь, хам немедленно лишится работы.

— Нам просто надо поговорить, — сказала я, — садитесь, пожалуйста.

Женщины переглянулись и устроились в креслах.

— Муж Евлампии владелец крупного детективного агентства, — начал Костин, — я его правая рука. Лампа часто помогает супругу. Сразу объясняю, Макс Вульф руководит большой структурой, он не жалеет денег на привлечение лучших специалистов, на оснащение лабораторий. Я же ранее служил в полиции, у меня там до сих пор много друзей. С одним из них, Виктором Карповым, я вас познакомлю. Виктор Сергеевич!

— Тут я, — пробасил Витя, входя в гостиную, — роскошно у вас!

— Пятизвездочный Теремок, — улыбнулась я.

— Очень у вас хорошая коллекция криминальных романов в спальне у Лампы, — продолжил мужчина, — сейчас с интересом книги изучал. Всем добрый день!

— Здравствуйте, — хором ответили владелицы гостиницы.

— Наша беседа — не допрос, — предупредил Костин, — мы не в кабинете у Карпова.

— Перестаньте ходить вокруг да около, — перебила его Маргарита. — Что случилось?

— В ходе одного расследования вдруг всплыла старая семейная история, — начала я, — смерть Льва Валентиновича Бракова, композитора. Лиза, вы помните своего свекра?

— Я не видела легенду советской эстрады, — ответила Королева, — отец мужа скончался до того, как я вошла в семью. Но хорошо знаю, что он был гений. Маргарита до сих пор скорбит о супруге, она более никогда не выходила замуж.

— Может, просто ее никто не звал? — достоверно исполнил роль хама Костин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию