Ночные маски - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночные маски | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Но волшебник, слишком поглощенный присутствием Даники, не обратил серьезного внимания на эти слова. Лишь когда они с Даникой прошли мимо него, отправляясь на прогулку, он пообещал хозяину поискать парня. Фредегар благодарно кивнул, но остался явно встревожен.

– Молодо-зелено, – заметил Данике Кэддерли, не слишком обеспокоенный судьбой паренька.

Он предположил, что Бреннан просто увлекся преследованием какой-нибудь девчонки и, возможно, только сейчас поймал добычу. По сравнению с беспорядком, творившимся в душе волшебника, внешний мир казался ему в это утро спокойным и безопасным. Даника снова шла рядом с ним, и молодой жрец даже в мыслях не мог подозревать что-то темное и нехорошее.

Они вместе вышли из гостиницы, пересекли широкую Озерную улицу и спустились на песчаный берег озера Импреск. Ветерок, свежий, но не холодный гнал по воде легкую рябь, и длиннокрылые птицы под невозможными углами бесстрашно сновали над отраженным небом, вылавливая что-то в воде. Обычная утренняя дымка к этому времени уже рассеялась, открывая вид на далекий Остров, связанный с восточным концом Кэррадуна широким, опирающимся на арки мостом из обветренных, проеденных солью камней. Несколько высоких строений белело среди деревьев. Лодки рыбаков и судна горожан, отправившихся отдыхать на воде, сновали вокруг по-деревенски уютного кусочка земли.

– Я чувствую, что когда-нибудь сумею привыкнуть к твоей бороде, – сказала Даника после долгого молчания, с трудом отрывая взгляд от мирной картины. – Ведь ты так долго сохранял лишь небольшую щетину.

– Я люблю тебя, – сказал Кэддерли и широко улыбнулся. – Ты останешься со мной?

– Почему именно я? Ты и вправду этого хочешь? – спросила Даника дразнящим тоном, но в ее вопросе слышался глубоко спрятанный страх.

– Останься со мной, – настойчиво попросил он.

Даника оглянулась на воду и ничего не ответила. Выбор казался столь простым и очевидным, но молодая женщина понимала, что на пути к счастью ее все еще ожидает много препятствий. Она в свое время поступила в Библиотеку Назиданий, чтобы изучать древние манускрипты великого мастера Пенпага Д'Ана, самого просветленного учителя, основавшего давным-давно то философско-религиозное учение, последовательницей которого была. Даника могла продолжать свои занятия только в Библиотеке, эта работа казалась ей очень важной: в ней сосредоточились все ее надежды чего-то добиться в жизни. Разве только в ней? А как же Кэддерли?

Теперь Даника не чувствовала себя в чем-либо уверенной. Она только думала, что если оставит сейчас все занятия, чтобы остаться с возлюбленным, то ей потом придется всю жизнь оглядываться на эти мгновения, лишь предполагая, чего бы она могла достичь, если бы не упустила дарованные ей возможности.

Кроме того, все осложняла война. Последние несколько дней оказались своего рода передышкой для изнуренной боями девушки, даже несмотря на схватку в пути. Но Даника знала, что это затишье временно. Куда более тяжелые битвы ждут ее впереди (если не сейчас, то, по крайней мере, весной), и она уже давно решила, что война – часть ее жизни. Кэддерли, впрочем, сбежал оттуда, и ничто пока не говорило, что он когда-нибудь передумает.

Так что Даника пока не могла ответить на его вопрос. Волшебнику хватило мудрости, чтобы понять ее страх и сомнения, и он оставил девушку в покое. Капля камень точит, решил он. Они станут жить бок о бок, постепенно притираясь друг к другу, и ожидать перемен, что принесет им волнующий озеро ветер.

Некоторое время влюбленные тихо гуляли по берегу. Кэддерли повел Данику в одно из своих любимых мест. Береговая линия тут резко вдавалась в воду маленьким, покрытым деревьями мысиком, его берега возвышались над водой всего лишь на локоть. Одинокая тропинка не больше полушага шириной вела в перелесок, заканчивающийся небольшой опушкой прямо посреди мыса. Хотя они находились всего в какой-нибудь полумиле от шумящего Кэррадуна и на таком же расстоянии от его островного конца, Кэддерли и Данике показалось, что весь остальной мир исчез за кронами скрывающих их деревьев.

Девушка хитро взглянула на Кэддерли, решив, что знает причину, по которой он привел ее сюда. Но у волшебника были другие намерения. Он повел Данику вниз по узкой тропинке, к самому кончику мыса – туда, где набегающие волны образовали небольшой водоем. Молодой жрец показал на большой камень и предложил спутнице присесть. Сам он ходил вокруг пруда, бормоча что-то себе под нос так тихо, что девушка не разбирала слов. Вскоре она поняла, что ее любимый читает что-то наизусть, вероятнее всего, заклинания.

Кэддерли резко остановился. Его тело свободно завертелось на ветру, точно флюгер, а руки стали плавно описывать круги в воздухе. Даника уставилась на священные символы Денира (горящая свеча и око), изображенные на броши посреди тульи голубой широкополой шляпы. Она чувствовала неведомую Силу, исходящую от изображений, испускающих, казалось, все покоряющую светлую мощь. Кэддерли снова всплеснул руками, вытянув их далеко перед собой, а потом развел их в стороны.

Вода отозвалась на его призыв. Середина пруда вздулась, влекомая необъяснимым порывом, затем разверзлась, и на каждый край прудика нахлынули большие волны. Даника подобрала ноги под себя, боясь, что ее обрызгает, но вода странным образом осталась в границах пруда. Когда волны столкнулись, раздался странный шипящий звук, и вся влага испарилась, поднявшись в небо в виде сероватого облачка. Большая часть воды выплеснулась наружу, чтобы исчезнуть, и когда это произошло, лишь несколько маленьких лужиц остались там, где только что находилось озеро. Облачко некоторое время висело в небе, пока порыв ветра не унес его в никуда.

Даника озадаченно заморгала и посмотрела на Кэддерли, стоявшего совсем неподвижно и глядящего на внезапно пересохшую впадину.

– Ты стал могущественным, – заметила она спустя некоторое время. – Даже для того, кто в это не верит.

Кэддерли выразительно взглянул на нее, но не смог рассердиться, встретив ее обезоруживающую улыбку. Несмотря на ответное молчание, Даника, впрочем, поняла, что его терзают сомнения.

– Хотя это, возможно, всего лишь разновидность магии кудесников, как ты опасался, – предположила она, – Но есть вероятность, что эта Сила исходит от Денира. Кажется, ты слишком быстро отверг то, что другие из твоего ордена…

– Моего? – быстро перебил Кэддерли, и в его тоне слышались ирония и недоверие.

– Да, священные символы Денира трепетали от Силы, – ответила Даника. – Я видела это своими глазами.

– Всего лишь канал подключения к Силе, так же как и Книга на моем столе, – сказал Кэддерли более сухо, чем Даника заслуживала. Волшебник, казалось, сам понял это и продолжил смягчившимся тоном: – Когда бы я ни прибегал к волшебству, я обязательно вспоминаю какие-то слова моей Книги.

– А это, между прочим, Книга Денира, – напомнила Даника. Кэддерли кивнул.

– Ты знаешь Белизариуса? – спросил он.

– Кудесника в башне к югу от города?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению