В тени лесов - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В тени лесов | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Он не одобрил бы наши действия, – добавила Шейли.

– Как мы можем уйти, не попытавшись? – спросил Эльберет. – Если мы потерпим неудачу, то последуем планам Галладеля, так что мы теряем? Если же мы одержим успех, если лес пробудится к жизни, если великие деревья пойдут с нами как союзники…

Тинтагель и Шейли изобразили обнадеженные улыбки. Даника взглянула на Кеддерли, сомневаясь, но готовая помочь ему любым необходимым способом.

– Я готов показать вам слова, – нетерпеливо сказал Кеддерли. – Вместе мы найдем песнь Делланиля Квиль'квиена и попросим деревья встать на нашу сторону!

Затем трое эльфов ушли, и Кеддерли, с уверенным лицом, поднял древнюю книгу и открыл ее на соответствующей странице.

Даника хотела сказать ему о тщетности, предупредить его об ужасных последствиях, которые понесет его провал для и без того подорванного духа эльфийского племени, но взглянув на свою любовь, так строго и нетерпеливо копающегося в книге, она не смогла подобрать слов.

Никто из них не заметил, как Киеркан Руфо тихонько ускользнул прочь.

* * *

«Эльфы уходят?» донесся телепатический голос, выдающий волнение импа. «Какую защиту они оставят? И что насчет юного Кеддерли? Расскажи мне о Кеддерли!»

– Оставь меня! – закричал Руфо в ответ. – Ты достаточно от меня получил. Иди спроси кого другого. – Верзила почувствовал далекий смех импа.

– Эльфы уходят, – подчеркнул Руфо, надеясь скрыть более важные новости, о которых враг и без того вскоре достаточно узнает в любом случае.

«И это все?» донесся ожидаемый вопрос.

– Это все, – ответил Руфо. – Некоторые останутся, чтобы замедлить ваше продвижение, но большинство уйдет и никогда не вернется.

«И что насчет Кеддерли?»

– Он отправится с ними, домой, в Библиотеку.

Руфо лгал, зная, что открыть больше – значит наверняка оказаться в самом центре очередного заговора.

Вновь донеслись колебания смеха импа. «Ты мне не все сказал,» донеслись его мысли, "но открыл мне больше, просто стараясь скрыть то, что не можешь. Я буду рядом, Киеркан Руфо, на каждом шагу. И знай, что твое нежелание сотрудничать тебе припомнят, когда наш поход окончится, и ты встретишься с моей госпожой. Я уверяю тебя, она не милосердный победитель. Иди, обдумай свое будущее и свою ложь. Подумай о пути, что лежит перед Киерканом Руфо.

Руфо почувствовал, что связь разорвалась, и он был один, мечущийся среди деревьев, загнанный человек.

* * *

Даника была рада тем переменам, что произошли с Кеддерли, чем бы ни кончилась отчаянная попытка. Она знала, что Кеддерли был чувствительным человеком, расстроенный жестокостью, которую он был вынужден видеть и гибелью многих удивительных вещей, как в прекрасной Шильмисте, так и в Библиотеке Наставников. Даника не сомневалась в готовности Кеддерли драться так, как только он может. Они стояли на той самой поляне, на которой эльфы недавно проводили свой совет, желая провести свою попытку тайно, на случай ее провала, как прорицал Галладель. Глядя, как Кеддерли и Эльберет готовятся к церемонии, как юный клерик обучает эльфа отдельным словам и движениям, Даника почти заставила себя поверить в то, что деревья Шильмисты пробудятся, и лес будет спасен.

Тинтагель, Шейли, и Пикел, рядом с Даникой, старались сохранять такую же невысказанную надежд. Иван, однако, лишь проворчал поток жалоб на то, что вместо того, чтобы идти «мочить орков», они тратят свое время здесь, взывая к деревьям, «у которых нету ухов!»

Еще несколько эльфов появилось, когда Эльберет начал песнь, равномерный, мелодичный мотив, который так подходил таинственному вечернему сумраку.

Пикел сомлел и пустился в танец, грациозно по гномьим меркам, но слегка неестественно для эльфийского леса. Все же, Тинтагель и Шейли не смогли сдержать улыбок, когда они увидели будущего друида, и зеленые косы его бороды, взлетающие над его плечами при каждом обороте.

Затем Галладель встал между Шейли и Даникой, угрожающе хмурясь магической ауре, как будто это были атакующие гоблины.

– Не беспокойте их, прошу вас, – Даника прошептала эльфийскому королю, и к ее удивлению, он мрачно кивнул и сохранил тишину. Он взглянул на Пикела и поморщился, затем обратил свое внимание на сына, полностью погруженного в древнюю песнь.

Даника увидела, как глаза короля эльфов наполнились слезами, и поняла, что Галладель видел самого себя века назад, к нему вернулись те времена, когда он не смог вызвать деревья ценой многих эльфийских жизней.

Песнь Эльберета летела над Шильмистой; Даника не могла понять слов, но она, казалось, подходила лесу, казалась почти потусторонней и даже более эльфийской, чем Даоин Тигье Фейр. Те, уже многочисленные, эльфы, что собрались по краям поляны, даже не перешептывались друг с другом, ничего не делали, кроме внимания певучему зову принца.

Где-то далеко завыл волк; другой откликнулся на его зов, а затем и третий.

Затем, как казалось, слишком уж неожиданно, Эльберет закончил. Он стоял в середине поляны, Кеддерли подошел к нему, и они, как и все вокруг, ждали, затаив дыхание ответа Шильмисты.

Но не было ничего, кроме волчьего воя и жалобного свиста вечернего ветра.

– У деревьев нету ухов, – пробормотал Иван после долгой паузы.

– Я сказал тебе, это не сработает, – Галладель выругал их, предвкушение момента исчезло после комментария гнома. – Вы закончили свои глупости? Можем мы заняться делом спасения своего народа?

Во взгляде, который Эльберет бросил на Кеддерли, было только раскаяние. – Мы попытались, – произнес эльфийский принц. – Мы попытались. – Он отвернулся и медленно пошел к своему отцу.

Полностью сбитый с толку, Кеддерли стоял посреди поляны, двигая лучом своей световой трубы по страницам древней книги.

– Попытка того стоила, – сказала Даника, когда она и братья-гномы подошли к нему.

– Стоила без сомнений, – раздался хихикающий голосок, который им доводилось слышать раньше. Одновременно, они обернулись и увидели дриаду Хаммадейн, стоящую у сосны напротив места, откуда только что ушли Галладель и остальные.

– Что тебе известно? – спросил Кеддерли, направляясь к дриаде. – Ты должна сказать нам! Деревья не ответили на зов, и ты должна знать причин.

– О, они слышат! – ответила Хаммадейн, счастливо хлопая ладонями. Она зашла за ствол сосны и исчезла, появившись вновь мгновением спустя из-за другого дерева во многих саженях от разъяренного молодого человека. – Они внемлют!

– Они отправились бить наших врагов? – выдохнул Кеддерли, не решаясь поверить.

Хаммадейн засмеялась над их надеждами. – Конечно же нет! – прощебетала дриада. – Эти деревья юны. У них нет силы древних. Вы в неверном месте, неужели вы не поняли?

Гордый взгляд Кеддерли столкнулся с выражениями лиц Даники и Пикела. Иван лишь пробормотал что-то, фыркнул, и ринулся прочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению