Она удивленно посмотрела на кольцо, а затем на него.
– Это правда происходит, Джереми? У меня нет галлюцинаций?
– Нет, моя дорогая Элис. Авария открыла мне глаза. Я чуть не умер, когда подумал, что могу тебя потерять. Я уже давно люблю тебя. Я просто боялся смотреть правде в глаза. Ты будешь моей женой, дорогая?
Элис старалась не плакать. Она сомневалась, что Джереми захочет увидеть ее слезы. Она смотрела на прекрасное кольцо.
– Конечно, я выйду за тебя, – выдавила она и надела кольцо себе на палец. Оно было ей впору. – Спасибо, Джереми. Ты сделал меня счастливой. Я… – Она сглотнула, в ее глазах стояли слезы.
– Ах, моя дорогая! – воскликнул Джереми, вскочил и обнял ее. При этом он случайно нажал на кнопку вызова медсестры. Они обнимались, когда медсестра быстро вошла в палату.
– Ну, по-моему, пора позвать врача, – радостно сказала она. – И раздобыть шампанское!
Эпилог
Собор Святого Павла.
Двенадцать месяцев спустя
Субботним днем, в пятом часу вечера, стояла теплая погода. Гости расселись по местам, а жених и два его шафера с нетерпением ждали появления невесты.
– Алекс просил передать тебе, что он привез с собой пистолет, – прошептал Серджио Джереми.
Джереми резко поднял голову и уставился на своих лучших друзей:
– О чем ты?
– Ты просил, чтобы я пристрелил тебя, если ты когда-нибудь влюбишься, – сказал Алекс.
Джереми расхохотался, а Серджио посмотрел на него с притворной сердитостью.
– Веди себя прилично. Ты собираешься жениться. Брак – это серьезное дело.
– Я комок нервов, – ответил Джереми.
– А ты не передумал? – нахально спросил Алекс.
– Конечно нет. Честно говоря, я еще никогда ничего не ждал с таким нетерпением. Если бы я мог, то женился бы несколько месяцев назад. Но Элис хотела выйти замуж именно в июне.
– Она сильная личность, – сказал Серджио. – Но тебе нужна именно такая женщина, Джереми. А то ты слишком привык поступать по-своему.
– Мэдж тоже так говорит.
– Кто такая Мэдж?
– Моя секретарша.
Алекс кивнул:
– Ну, все мы должны за тобой присматривать. Женщины влюбляются в тебя, даже если ты и пальцем не пошевелишь. В дальнем углу церкви сидят молодые дамочки и обсуждают, чем Элис сумела тебя увлечь. Похоже, это твои бывшие подружки.
Джереми задумался, потом вздохнул:
– Это на самом деле трудно выразить словами. Элис загадка. Она само противоречие. Она может быть и страстной и холодной, и доброй и злой. Она не совершенна, но она идеально мне подходит. Я люблю ее упрямство и независимость, умение сострадать и ее страстность. Но больше всего мне нравится, что она влюбилась в меня, зная, какой я на самом деле. Она верила, что я смогу измениться к лучшему.
– Аминь, – согласился Алекс. – Твой идеал наконец приехал.
Как только заиграла музыка, Элис забыла о волнении. Вскоре она станет миссис Джереми Баркер-Уиттл. Джереми будет ее мужем на всю жизнь. О, как она любила этого человека! В прошлом месяце она узнала, что беременна. Он ужасно разволновался и заверил ее, что с нетерпением ждет момента, когда станет отцом. Сама Элис была на седьмом небе от счастья.
Она посмотрела на своих подружек невесты – Харриет и Беллу, которые элегантно шли по проходу церкви впереди нее. Элис и Джереми, Серджио и Белла отпраздновали Рождество с Алексом и Харриет в Австралии; с ними были два их малыша. Тезке Джереми было тогда девять месяцев, а сыну Беллы, Альберто, на несколько месяцев меньше. Они также провели вместе Пасху на вилле Серджио на озере Комо. Они уже пообещали друг другу, что будут собираться все вместе хотя бы раз в год.
– Пора, Элис, – сказала мать, когда Элис взяла ее под руку. Именно мать вела ее по проходу в церкви. – Но сначала я хочу сказать, что ты сегодня прекрасно выглядишь.
– Ты тоже, – ответила Элис. На ее матери было светло-зеленое платье и шляпа такого же цвета. – Джереми говорит, что ты такая красотка, поэтому совсем скоро какой-нибудь счастливчик поведет тебя к алтарю.
– Ох уж этот Джереми! – Ее мать покраснела.
Мать и дочь медленно пошли по очень длинному проходу под музыку, эхом отражающуюся от сводчатого потолка. Элис улыбалась многочисленным гостям. Ей улыбнулись Фиона и Алистер. Фиона погладила свой округлившийся живот. Мариголд и Джарод тоже ожидали прибавления семейства. Дики начал громко звать тетю Элли, подпрыгивая на скамье. Джарод схватил мальчика большими сильными руками и попросил его угомониться.
Подойдя к Джереми, Элис сразу заметила, как он нервничает. Словно желая его успокоить, она шире растянула губы в улыбке, и ее глаза сверкнули.
Джереми смотрел на свою красавицу невесту в божественном платье цвета слоновой кости с облегающим атласным лифом и летящей юбкой. Казалось, она скользит по проходу. Она улыбалась и выглядела по-настоящему счастливой.
Его рука дрожала, когда он взял Элис за руку.
– Ты нервничаешь, – прошептала Элис.
– Я в ужасе, – спокойно признался Джереми.
– Не волнуйся, дорогой. Я присмотрю за тобой.
Архиепископ откашлялся, и органная музыка сразу стихла.
– Мы собрались здесь сегодня, – произнес он зычным голосом, – чтобы этот мужчина и эта женщина соединились друг с другом священными узами брака.
Мэдж тихонько расплакалась, Кен обнял ее за плечи.
– Ты хочешь выйти за меня, любимая? – нежно спросил он ее.
Мэдж уставилась на него, потом кивнула.
– Вот и отлично, – ответил он.
Элис родила девочку, которой по традиции дали цветочное имя – Жасмин Роуз. Джереми был без ума от этой очаровательной крошки.
И он знал, что, как только его красавице дочери исполнится двенадцать лет, о спокойной жизни ему придется забыть.