Церковная песня - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Церковная песня | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Иван и Пикел встретили их спина к спине, раздавая удары направо и налево. Даже Каддерли исхитрился несколько раз попасть. Он стоял за Пикелом, зная, что болас наверняка запутается в оленьих рогах на шлеме Ивана. Пикел был приблизительно четырех футов ростом, плюс еще несколько дюймов на шлем-горшок, а Каддерли, достигавший шести футов, успевал бить поверх головы дварфа, в перерывах между его выпадами.

Они пробивались вниз по коридору, оставляя по пути лишь кучки костей. Имп контролировал скелетов, понял Каддерли, и теперь, когда имп пал – Каддерли слышал, как тот ударился о стену – молодой священник подозревал, что скелеты не будут проявлять особый интерес к драке.

Когда атакующая группа уже лежала на полу, дварфы осторожно направились к скелетам, что разбирали баррикаду. Скелеты не сопротивлялись, даже не отвлекались от своей работы, пока дварфы разбивали их в куски. Когда с этими было покончено, те скелеты что стояли, не подавая признаков того, что их когда-либо поднимали, стали легкой добычей дварфов.

– Вот и все, – объявил Иван, сбивая череп с последнего оставшегося стоять скелета. – Кроме тех, что удрали. Но мы еще успеем их догнать!

– Пусть идут, – предложил Каддерли.

Иван недовольно посмотрел на него.

– У нас есть дела поважнее, – ответил Каддерли, и его слова прозвучали скорее командой, нежели предложением. Он подошел поближе к тому месту, где упал Друзил, но даже вместе с дварфами не нашел ни импа, ни даже дротик.

– Ну и куда же тогда? – спросил нетерпеливый Иван.

– Назад по коридору, – ответил Каддерли. – Мне будет проще найти комнату с алтарем, если мы вернемся в старые туннели. Теперь, когда скелетов больше нет…

– О-о! – внезапно тонко вскрикнул Пикел. Каддерли и Иван немедленно обернулись, ожидая еще одно нападение.

– Чего ты там увидел? – спросил Иван, оглядывая пустой коридор.

– О-о! – снова вскрикнул Пикел, и когда Иван с Каддерли снова посмотрели на него, то стало ясно, что дело не во внешней угрозе.

Он снова трясся.

– О-о! – Пикел схватился за грудь, и стал мелко подпрыгивать.

– Яд! – крикнул Каддерли. – Возбуждение битвы позволило ему справиться, но только на время!

– О-о! – согласился Пикел, яростно царапая грудь, как будто пытаясь добраться до сердца. Иван подбежал и схватил его за руки.

– Ты же дварф! – кричал он. – Яды нам нипочем!

Каддерли знал все гораздо лучше. В той же книге, где нашелся рецепт яда дроу, он читал обо всех ядах, которые можно встретить в Королевствах. Почти в самом верху списка самых сильных ядов, рядом с жалом виверна и укусом ужасной двухголовой змеи-амфисбены, были перечислены несколько ядов существ с нижних планов, и среди них те, которыми пользуются импы. Дварфы сопротивлялись ядам так же хорошо, как и магии, но если имп ударил его действительно глубоко…

– О-о! – Вскрикнул Пикел в последний раз. Иван уже ничего не мог поделать с его дрожью. Неожиданно сильно Пикел оттолкнул своего брата, и несколько мгновений бездумно таращился в пустоту. Затем он упал, и Иван с Каддерли знали, что он мертв еще до того, как добрались до него.

Глава 19. Гули

Они услышали зов камня некроманта, они почувствовали, что мертвые пробудились, и знали, что склеп был потревожен. Сейчас они были голодны – они всегда были голодны – и надежда на поживу падалью, как старой, так и новой, заставила их бежать, низко пригибаясь на ногах, которые когда-то были человеческими. Длинные языки свешивались между острых зубов, разбрызгивая капельки слюны по подбородкам и шеям.

Им было все равно; они были голодны.

Они пробрались по аллее, ныряя в сгущающиеся вечерние тени, и направились к огромному строению. Высокий человек в серых одеяниях околачивался возле больших дверей. Вожак пригнулся еще ниже и бросился в атаку.

Длинные и грязные ногти, такие же крепкие и острые как когти животных, схватили ничего не подозревающего священника за плечо. Его страшные крики только распалили их ярость. Он пытался отбиваться, но холод прикосновения гуля сковал движения человека. Лицо превратилось в маску ужаса, и тут вся стая навалилась на священника, за считанные секунды разорвав его на куски.

Один за другим гули отрывались от обглоданного трупа и бежали к дверям, за которыми наверняка находилось еще больше еды. Но каждый отшатывался назад, прикрывая глаза поднятыми руками, поскольку двери были благословлены и зачарованы от проникновения нежити. Гули еще побродили вокруг, голодные и возбужденные, затем один из них снова услышал зов камня, к югу от здания, и вся стая отправилась на поиски.

* * *

Место было сырым, лужицы грязной воды покрывали земляной пол, а мшистые стебли, кишащие насекомыми, росли везде, где только могли найти опору. Даника двигалась осторожно, держа факел на вытянутой руке, и держалась как можно дальше от отвратительного мха.

Ньюандера вся эта растительность беспокоила гораздо меньше, такие растения были естественны для данного окружения, как впрочем, и насекомые, ползающие по ним, а естественные проявления не пугали друида. И все-таки Ньюандер был взволнован гораздо больше Даники. Несколько раз он останавливался и смотрел вокруг, как будто пытаясь найти что-то.

Наконец, его страх заразил и Данику. Она шла рядом, пристально рассматривая друида в свете факела.

– Что ты ищешь? – спросила она напрямик.

– Я чувствую неестественность, – мрачно ответил Ньюандер.

– Зло?

– Твой Каддерли рассказывал о нежити, разгуливающей внизу, – пояснил Ньюандер. – Теперь я знаю, что он говорил правду. Они самое страшное нарушение природного порядка, надругательство над самой смертью.

Даника вполне могла понять, почему друид, чья жизнь основывалась на служении природе, мог быть чувствительным к присутствию нежити, но сам факт того, что Ньюандер на самом деле почувствовал их близость, удивил ее.

– Живые мертвецы проходили здесь? – спросила она, уверенная в правильности ответа. Друид пожал плечами и еще раз нервно огляделся.

– Они близко, – ответил он, – Слишком близко.

– Как ты можешь знать? – настаивала Даника. Ньюандер посмотрел на нее с любопытством и смущением.

– Я… я не могу, – пробормотал он, – И все же я знаю.

– Проклятие? – вслух поинтересовалась Даника.

– Чувства не лгут мне, – настаивал Ньюандер. Вдруг он отпрыгнул назад, как будто услышал что-то.

Мгновение спустя и Даника встрепенулась, услышав визгливый крик у входа в туннель, который сейчас казался размытым серым пятном далеко позади. Она поняла, что кричал Персиваль, но это нисколько не успокаивало, особенно после появления в проходе нескольких сгорбленных силуэтов, направляющихся к Данике и друиду.

– Беги, Даника! – крикнул Ньюандер и повернулся, намереваясь бежать сам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению