Служитель кристалла - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Служитель кристалла | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Вернулись неуловимые, как тень, разведчики, которых несколько минут назад через туннели, созданные колдунами, отправили внутрь здания. На языке жестов они передали свои донесения,

Бергиньон убедился, что дело плевое: в небольшом строении над ними находилось человек двадцать, и ни один из них, похоже, не владел магией. Согласно донесениям разведчиков, все они были обычными уличными хулиганами, умевшими, когда надо, уйти в тень, и тем спасти свою шкуру.

Однако для глаз темных эльфов тень не была помехой.

Бергиньон и его подручные теперь хорошо представляли, с чем они могут столкнуться внутри здания, тогда как люди совершенно не подозревали о присутствии дроу.

«Доложили командирам отрядов о путях отступления?» — знаками спросил Бергиньон, давая понять, что имеет в виду отступление не своих бойцов, а бегство осажденных.

«Там стоят чародеи» , — беззвучно ответил один из разведчиков.

«А авангарду сообщили направление атаки », — добавил другой.

Бергиньон кивнул и дал знак начинать наступление, после чего присоединился к своему отряду. Они должны были проникнуть в здание последними.

В отряде Бергиньона было два мага. Один стоял с закрытыми глазами, готовый передать сигнал. Другой поднял к потолку руки и глаза, зажав в пальцах щепоть подземного гриба селусси.

— «Пора», — донесся сквозь стены магический шепот.

Второй чародей начал творить заклинание, делая какие-то сложные жесты и при этом напевая без остановки.

Заклинание закончилось звуком, похожим на шипение, и маг коснулся потолка растопыренными пальцами.

По каменному своду пошла рябь, словно колдун коснулся поверхности воды. Чародей стоял, рябь становилась сильнее, и, в конце концов, кусок свода исчез, будто испарился. Вместо него образовался прорезавший толщу камня туннель, уходивший вверх до нижнего этажа здания.

Одному из Рэйкерсов не повезло, он как раз проходил мимо, и отверстие возникло прямо под его ногами. Он замахал руками, пытаясь удержаться на краю. Несколько солдат-дроу мгновенно переместились, подпрыгнули и поднялись в воздух, активизировав врожденную способность к левитации.

Первый из них, проносясь мимо Рэйкерса, рванул его за воротник и сбросил вниз. Парню удалось ловко приземлиться на ноги и сгруппироваться, потом он так же ловко вскочил, выхватывая кинжал.

И в тот же миг побелел как полотно: темные эльфы один за другим проникали в дом! А прямо перед ним, обнажив великолепный меч, стоял красивый сильный воин-дроу.

Он попытался договориться с ним, объявив, что сдается, но в то время как язык проговаривал вполне разумные слова, тело застыло, парализованное страхом. Он так и стоял, направив нож на дроу, а поскольку Бергиньон плохо знал общий язык, то так и не понял, чего хочет Рэйкерс.

Мучиться догадками он, конечно, не стал. Полоснув мечом, он отсек парню руку с ножом. Быстро отдернув клинок, Бергиньон снова сделал выпад, точным ударом всадив меч прямо в сердце бедолаги.

Бергиньон даже клинок обтирать не стал. Пригнувшись, ой взмыл вверх, в дом. Неожиданная помеха задержала-то его всего на пару секунд, но пол коридора уже успел покрыться трупами.

Отряд Бергиньона покинул здание еще до того, как закончилось действие заклинания, державшего туннель. Дроу получили только царапины, из людей не спасся никто. Когда все было кончено, в доме Рэйкерсов не осталось ни единой монетки, даже из тех, что были припрятаны под половицами, мебель тоже всю вынесли. Волшебное пламя пожирало стены и перекрытия, но снаружи казалось, что внутри царят тишина и покой. От здания остался лишь каркас. Бреган Д'эрт заявила о себе.


* * *

— Поздравлять не надо, — сообщил Бергиньон, встретившись с Рай'ги, Киммуриэлем и Шарлоттой. Дроу частенько говорили так — это означало, что противник был настолько незначительным, что одержанной победой было бы стыдно гордиться.

Киммуриэль ухмыльнулся:

— Дом чист. Никто не ушел. Задание выполнено как надо. Не подвиг, конечно, но мы довольны.

Рай'ги продолжал придирчиво наблюдать за Шарлоттой Весперс. Понимает ли она, что в словах Киммуриэля нет никакой бравады, ясно ли ей, какая грозная сила пришла в Калимпорт? Для любой из гильдий города полное уничтожение дома другой гильдии было бы беспрецедентным завоеванием — только эльфы-дроу, лучше всех разбиравшиеся в междоусобных войнах, были на это способны. Сознает ли Шарлотта это? И попытается ли она извлечь из этого пользу?

Лицо женщины оставалось неподвижным, но по блеску глаз Рай’ги понял, что она и сознает, и попытается. Чародей, видя, что Шарлотта сама идет навстречу своей гибели, довольно улыбнулся. Кайэнсин фал бьецц коппон канглос кри, а дроу, гласила старинная поговорка темных эльфов. Несчастны те, кто думает, что понимают замыслы дроу.

— Что случилось, почему Джарлакс так изменил план? — спросил Бергиньон.

— Джарлакс еще ничего не знает, — ответил Рай'ги. — Он вроде как остался за бортом. Это я вел операцию.

Бергиньон хотел обратиться к Киммуриэлю, но внезапно передумал и поклонился чародею.

— Вероятно, потом ты объяснишь, почему принял такое решение, и я буду лучше понимать наших врагов, — с почтением произнес он.

Рай’ги слегка наклонил голову.

— Стоило бы объяснить также и Джарлаксу, — вмешалась Шарлотта на безупречном языке дроу. — Вряд ли он удовлетворится твоим кивком.

Рай’ги стрельнул глазами на Бергиньона и успел заметить злость, промелькнувшую в его взгляде. Женщина права, но она всего лишь иблис — дерьмо, как темные эльфы называли всех недроу, так что для Бергиньона ее замечание оскорбительно, поскольку он-то как раз кивком и удовлетворился. Промашка была совсем крошечной, но Рай'ги хорошо знал, что допусти Шарлотта еще несколько таких ошибок в отношении молодого Бэнра, ее вряд ли удастся опознать по тем кусочкам, что от нее останутся.

— Надо сообщить Джарлаксу, — продолжил чародей. — Нам на месте необходимость изменения плана была очевидна, но он далеко, быть может, даже слишком, и ему все представляется иначе.

Киммуриэль и Бергиньон переглянулись: к чему это говорить при Шарлотте? Но Рай'ги подал им едва заметный знак подыграть ему.

— Можно было бы привлечь Домо и его крысиных оборотней, — предложил Киммуриэль, схватывая на лету. — Правда, потом придется потратить некоторое время, чтобы уничтожить их, — Он глянул на Шарлотту. — В основном это ляжет на тебя.

— Не забывай, солдаты Басадони первыми устранились, — добавил Рай'ги. — И вернулись домой с чистым оружием,

Дроу уставились на женщину. Внешне она держалась совершенно спокойно.

— Ну что ж, Домо и крысиные оборотни, — подумав» согласилась она и стала рассуждать вслух: — Мы наведем на них подозрения, но открыто сваливать вину не станем. Да, так и представим. Будто они ничего не знали о наших намерениях и подрядились к паше Дадаклану охранять отстойники. Поскольку нам не хотелось обнаруживать себя перед этим трусом Домо, пришлось сосредоточить силы на неохраняемых участках, в основном вокруг восьмой позиции.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению