Возвращение убийцы драконов - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение убийцы драконов | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Острие копья выбросило заряд волшебной энергии, и ошеломленный хагг наконец отпрянул. Волосы у него встали дыбом.

Гэри кольнул чудовище в грудь, крепко прижав его к стенке.

– Сказано тебе было: не дергаться! – прорычал он, нажимая на копье еще сильнее. Хагг затих, и Гэри медленно отвел острие в сторону.

Э-йя… э-йя, – тихо начал повторять хагг (разумеется, тихо, по меркам дикого волосатого чудовища), хищные глаза его плотно закрылись, и он стал раскачиваться взад-вперед.

– Что это он вытворяет? – спросил Гэри, освобождая копье из металлических дебрей клетки и вытаскивая его наружу.

– Может, он… – начал Микки, тут его объяснения прервали возобновившиеся завывания. – … Призывает волков! – докончил он.

Лепрекон кивнул Томми, и великан поднял тяжелую ловушку. Хагг сразу снова впал в неистовство, но Гэри кольнул его сквозь прутья копьем, и волшебное оружие успокоило зверя.

На вершине холма они увидели всех своих спутников, и, к их несказанному облегчению, даже Джено. Дворф стоял в изумлении и левой рукой крепко прижимал к груди покалеченную правую руку. Гэри никогда не видел крепыша дворфа таким потрясенным. Чувствовалось, что это состояние усиливается, ибо Джено беспокойно качался взад-вперед на своих громадных босых ногах.

Заметив хагга, Джено что-то сердито замычал, но не сделал ни шага в сторону чудовища.

Эйя, – тихо скулил хагг. – Эйя.

– Сматываться надо отсюда, и побыстрее, – сказал лепрекон Кэлси.

Вскоре все двинулись вслед за Джено и Джербилом, задававшими темп. Кэлси и Гелдион с оружием наготове прикрывали фланги и тыл на случай погони. Диана и Гэри ехали по обе стороны от Томми. Диана разговаривала с великаном, успокаивая его как только можно, а Гэри не опускал копья, покалывая хагга, когда тот становился излишне взбудораженным.

Волки явились на зов вожака: десятки их старались догнать спешно удалявшуюся процессию. Но горные волки не были особо быстрыми бегунами (если только не бежали с холма вниз), они явно уступали в скорости пони, лошадям и одному сильно перепуганному великану!

Одна стая выскочила спереди, но Джено метнул в них молот, и Кэлси с Гелдионом тут же отразили атаку: принц взмахнул кинжалом, а эльф натянул тетиву своего бьющего без промаху лука.

Уже был виден выход из Крзхги; далее, на равнинах, друзьям ничего не грозило. – Это понимал и хагг, ибо он пришел в совершенное бешенство. От его дикого неистовства не удержался на ногах и опрокинулся на землю Томми, который пытался удержать раскачивающуюся клетку. Гэри несколько раз ударял хагга: копье, один за другим, выбрасывало заряды энергии. Но хагг не прекращал своей безумной тряски.

– Сделайте что-нибудь! – умолял Гелдион.

– Я надеюсь, что клетка выдержит! – утверждал Джербил.

– Я сделал ее прочной! – добавил Джено, но ни один из них не был особо уверен в этом.

Диане удалось понять, в чем дело.

– Хагг не хочет покидать Утесы, – сделала она вывод, соскакивая с лошади и подходя к клетке настолько близко, насколько ей позволяла ее смелость.

– Но ему не придется выбирать, – холодно сказал Кэлси, и Диана даже подпрыгнула, когда на плечо ей упала веревка; она оглянулась и увидела, что другой конец прикреплен к коню Кэлси. – Привяжи ее к клетке, – велел эльф.

Гелдион перебросил вторую веревку, и Диана прикрепила ее с другого бока. Вскоре процессия вновь двинулась в путь. Теперь клетка подпрыгивала позади волокущих ее лошадей, а за нею шел Томми, стараясь изо всех сил удержать ее.

Рассвет наступил в тот самый момент, когда они проехали между последних двух утесов. Но затеплившаяся надежда на спокойный путь тут же была разрушена самым душераздирающим и ужасающим криком хагга, какой они раньше даже вообразить не могли. Словно тысячу кошек одновременно бросили в кипящую воду и тысяча душ оказалась запертой в вечном аду.

Эйяаааа!

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ ПРОСВЕТ В ОБЛАКАХ

В нескольких милях к западу от Бремара лорд Баденох наблюдал с высокого кряжа, как солнце протягивает полосы света дальше, по холмистым полям, на которых теснились десятки ворон и более крупных хищных птиц, перескакивая и перелетая с одного трупа на другой.

До чего же много трупов!

Битва была вчера. Силы Баденоха собрались на этих же самых полях, укрывшись за каменными стенами или в ветвях разбросанных то тут, то там деревьев, ожидая подхода коннахтской армии. Сомнений в намерениях короля Киннемора не оставалось; в Бремаре побывало немало людей, в том числе и Кэлси со своими друзьями, сообщивших новости о том, что Киннемор движется на восток с целью их захвата.

И потому Баденох и ополчение Бремара вместе с небольшими отрядами дворфов и гномов вышли навстречу завоевателям. Дворфы и умельцы из числа гномов в течение двух дней и ночей готовили поле для сражения, маскируя ловчие ямы, несущие смерть, и устанавливая ряды кольев, которые можно было быстро поднять одним поворотом рукоятки.

Они встретили врага во всеоружии, несколько удивив этим Киннемора, который не ожидал, что люди из Бремара отойдут так далеко от своих защищенных лесами долин и встретят его армию в открытом поле, где более крупные силы Коннахта обладали явным преимуществом. Не успели первые ряды армии Киннемора даже сообразить, что это за странный звук, как загудели тетивы множества луков, и град стрел уложил немало солдат. Шеренги охватила паника; недоумевающие бойцы поначалу шарахнулись во все стороны. Когда часть из них решила, что нашла укрытие за каменной стеной, оказалось, что там их поджидало еще больше защитников Бремара, спрятавшихся по другую сторону камней.

Однако коннахтские солдаты не были новичками и после первого удара перестроились в боевые отряды и двинулись вперед по полю. Баденох этого и ждал.

Но коннахтским воинам чего-то недоставало. Лорд понял, что в армии ослабла дисциплина, которая обеспечивала ей репутацию лучшей в стране. Солдаты бросились в атаку, словно бычье стадо, бездумно несясь напролом.

Вспоминая все это сейчас, глядя сверху на усеянные трупами поля, правитель Бремара осознал, что коннахтские войска оказались без сплачивающего влияния принца Гелдиона, их авторитетного командира влечение нескольких лет. Короля Киннемора скорее всего одолевало слишком много забот (не последней из которых была обязанность держать ответ перед Керидвен), и его генералы, как говорили, дрались между собой. Каждый из них стремился заполнить пустоту, вызванную отсутствием Гелдиона, каждый рвался завоевать расположение короля. Баденоху донесли даже о том, что нескольких военачальников собираются подвергнуть казни в коннахтском лагере.

Что ж, в перемене симпатий принца Гелдиона был хотя бы один хороший момент, думал Баденох. Правитель Бремара по-прежнему не доверял Гелдиону и уж определенно не испытывал любви к этому человеку. Все его прежние встречи с ним, до того как тот неожиданно объявился в Бремаре с Кэлси, были неприятными, а в последнее время и открыто враждебными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению