Возвращение убийцы драконов - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение убийцы драконов | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Копьеносец вскрикнул и заслонил лицо руками, думая, что следующий выпад эльфа будет направлен против него.

Однако стальной клинок Кэлси замер, не достигнув цели, и описал дугу вправо, в сторону солдата с мечом, который опять ринулся в атаку. Кэлси, сделав шаг вперед, молниеносно пронзил грудь противника, и тот со стоном рухнул на землю.

К тому времени, когда Кэлси снова повернулся к копьеносцу, тот уже пытался ускользнуть, но оказался недостаточно проворным, чтобы выбраться за пределы досягаемости беспощадного меча эльфа. Удар, нанесенный ему в спину, легко пробил бы хлипкую кольчугу и пришелся бы прямо в легкое. Но сейчас Кэлси подумал о Микки и об их недавнем столкновении с тем жалким солдатиком. Он вспомнил своего друга Гэри Леджера. Помогая добыть копье и доспехи Донигартена, Канделла пожертвовала жизнью ради Гэри Леджера, а в целом ради всей волшебной страны.

События последних нескольких недель преподали высокомерному Келсенэльэнельвиалу Гил-Равадри множество самых разнообразных уроков, позволив эльфу отбросить предрассудки своего рода, боявшегося чужаков. Он был тильвит-тегом и гордился этим, но мир огромен, и в нем достаточно места, чтобы жить бок о бок с другими добропорядочными народами.

Меч Кэлси настиг удирающего человека, но скользнул вниз, ранив солдата в ногу. Тот упал, закричав от сильной боли. Но он был жив, и Кэлси подумал, что этим-то защитники Тир-на-н'Ог и превосходят своих противников. Милосердие – вот причина того, почему добрые племена все-таки победят зло, темной тучей закрывшее чистое небо Волшебноземья.

И воин-эльф стремительно двинулся дальше, перепрыгивая через горящие головни. Пламя их слабело, а многие уже погасил ливень. Везде, где происходило сражение, Кэлси смело кидался в бой, и его ярость и искусное владение мечом быстро оборачивали исход битвы в пользу его соплеменников. Затем он бежал к месту следующей стычки, увлекая эльфов за собой и этим собирая передовой отряд, действующий с неотвратимой силой. С каждым сражением, к которому примыкал Кэлси, в его рядах оказывалось все больше эльфов и все больше солдат коннахтской армии обращалось в бегство. Вскоре целый строй воинов-эльфов, подобно отдельному войску, двигался по мокрым листьям сквозь темноту, безмолвный как смерть.

Атака людей, наоборот, захлебнулась, и кучки солдат брели неизвестно куда. Они слышали крики раненых, и все чаще и чаще кричали люди, а не эльфы. Бойцы, которым удавалось достичь края леса, пробирались через поля, стараясь успеть присоединиться к арьергардным частям Гел-диона, стоявшим на полпути от Дилнамарры. Иные просто убегали, не желая более иметь дело с Тир-на-н'Ог и его стойкими защитниками. Некоторые группы солдат, лишившись путеводных факелов, бесцельно бродили по лесу, пока не натыкались на Кэлси и его воинов.

Несколько тильвит-тегов погибли в ту ночь, преимущественно в первые отчаянные минуты сражения. Среди людей жертв было гораздо больше, и еще больше солдат взяли в плен. Кэлси обратил внимание на то, как охотно воины Гелдиона сдавались. Ему показалось, что в бой они шли из-под палки. В отличие от них, ни один тильвит-тег не складывал оружия, какими бы ни были обстоятельства. Таким же образом вели себя и их союзники, крепкие дворфы из Двергамала, соплеменники Джено. Однажды Кэлси видел, как Джено бешено сражался с добрым десятком могучих троллей в одиночку, не имея шансов на победу. Но он и не думал капитулировать.

В этом также состояло огромное преимущество сторонников оппозиции перед войсками короля Киннемора. Это было их силой и слабостью армии Коннахта.

– Тебе нельзя было брать ее сюда, – заметил Микки, и отдаленный шум битвы словно подтвердил его слова.

Они с Дианой были в Тир-на-н'Ог – Гэри не сомневался. Он огляделся, и глаза его постепенно привыкли к темноте. Они находились в большом овраге со склонами, частично поросшими мхом, и по обеим его сторонам рос березняк. Ночное небо было почти сплошь покрыто густыми, низко нависшими над землей облаками, и сильный дождь стекал ручейками по обрыву.

– Плохие времена теперь в нашей стране, парень, – продолжал лепрекон.

– Совсем не такие, как в те два раза, что я здесь был, – язвительно парировал Гэри.

Он запрыгнул на высокий валун и пристально всмотрелся в темную даль, пытаясь уловить отзвук сражения.

– Гелдион? – поинтересовался Гэри.

– А кто же еще! – отозвался Микки.

– Значит, Керидвен свободна, – сделал вывод Гэри.

– Еще нет, – возразил лепрекон. – Ей осталась пара недель, но она уже прислала свою визитную карточку: вначале в Дилнамарру, а теперь и в Тир-на-н'Ог.

Гэри задумался. Его всегда поражала разная скорость, с которой текло время в их мирах. Он дважды бывал в Волшебноземье, проводя там по нескольку недель, и оба раза возвращался в свой мир, где едва успевали пройти считанные часы. В данном случае в его мире минули годы, тогда как в волшебной стране – лишь недели. Микки объяснил, что это зависит от того, в каком направлении двигались феи, когда открывали ворота между мирами. Гэри мог лишь надеяться, что при их возвращении феи сориентируются правильно, иначе им с Дианой удастся попасть обратно лишь в следующий век!

Тут в памяти Гэри всплыли слова лепрекона: «Вначале в Дилнамарру». Но что это означало для его друзей в городишке, утопавшем в грязи?

– Барон Пвилл… – начал было Гэри, но, оглянувшись на Микки, умолк.

Лицо лепрекона помрачнело, и он медленно покачал головой. Таким угрюмым Гэри его никогда не видел.

– Нет! – протестующе выдохнул Леджер.

– Пвилл умер как герой, парень, – сказал Микки. – Барон мог бы спастись, если бы воздал почести королю Киннемору, но он знал, чем эти почести и навязанный Дилнамарре союз с Коннахтом обернутся для населения других городов.

– Где Джено? – обеспокоенно спросил Гэри, испугавшись, что, пока отсутствовал зДесь, потерял еще кого-нибудь из своих товарищей. – А Джербил?

– Дворф сейчас на полпути в Бремар, так я думаю, – охотно ответил Микки, радуясь, что может сообщить и приятные новости. – А там, он сказал, его будет дожидаться гном.

Гэри стало легче дышать. Диана, лежавшая навзничь на дне оврага, застонала и проснулась. Ее разбудила струйка холодной воды, попавшая на лицо.

– Я жду, что ты должным образом представишь меня, – заявил Микки.

Гэри кивнул. Он и сам хотел познакомить поближе Диану с Микки. Судя по звуку сражения, война была совсем неподалеку, и Гэри не мог допустить, чтобы Диана, недооценивая реальность происходящего, пошла бродить по окрестностям. В этом случае ее быстро бы «убедили» в том, что Волшебноземье очень даже существует.

Вдруг ночь прорезал душераздирающий крик. Гэри бросил взгляд на Диану и задумался о том, разумно ли он поступил, взяв ее сюда.

Вопреки утверждениям Микки у Джено Молотобоя было далеко не все хорошо и сам он находился гораздо дальше от Бремара, чем представлял себе лепрекон. За два дня до разговора Микки и Гэри дворф, спешно покинувший Дилнамарру, расположился на ночлег в Кавтангле – небольшом лесу на восточной дороге.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению