Кинжал дракона - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кинжал дракона | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Я помню! – проскрежетал в ответ рыцарь и отбросил непрошеного советчика в сторону.

– Он им нужен живым, – донеслось до Гэри обращенное к Джено замечание Микки. Лепрекон все продолжал нашептывать что-то на ухо дворфу, но Гэри удалось лишь разобрать упоминаемое в ключевых местах имя Керидвен.

– Как имя этого рыцаря? – шепнул через плечо Гэри. Вместо ответа Микки взглядом указал на барона Пвилла.

– Настоящее его имя мне не известно, – произнес барон. – Но повсюду он известен под именем Редарм.

– Забыл ли я? – огорошил Гэри рыцаря, словно бы не веря, что тот может произносить такие глупости. Он высоко взметнул копье Кедрика Донигартена. – Добрый рыцарь Редарм, а ты случайно не забыл, что моему копью легче рассечь твои жалкие доспехи, чем твоей пике – мою кожу?

Благодарю, юноша! – ощутил Гэри ответный сигнал.

Смех на дороге резко оборвался.

– Не за что, – прошептал Гэри в ответ на благодарность мыслящего копья.

– Эй, паренек, – предупредил его Микки.

– Эти кони действительно так быстры, как утверждает Кэлси? – спросил Гэри.

– Быстрее, – ответил лепрекон.

– Тогда приготовьтесь доказать это, – прошептал Гэри. – Эти ребята, так же как и стрелки, а в особенности – рыцарь Редарм, больше заинтересуются ходом поединка, чем вами.

– Эй, полегче на поворотах! – опять воскликнул Микки, когда дворф забросил лепрекона на спину коня, точно тот был кулем с мукой. И Джено, и Микки поняли, что задумал Гэри Леджер.

– Ну, паренек, – пробормотал Микки, не уверенный, что его устраивает такое решение.

– Приятного путешествия в преисподнюю, – безразлично произнес бесчувственный Джено, пресекая на корню всякие проявления обеспокоенности со стороны Микки. – Хотя мне будет жаль потерять копье.

– Эй, Джено, – в тон ему откликнулся Гэри, улыбаясь так же ядовито, как и сам дворф. – Попей водички из пруда.

– Спасибо, – отвечал дворф. – Я это проделывал, и не раз. После горячего денечка в кузнице ничего лучше не придумаешь.

Гэри отвязал от спины лошади мешок с доспехами и передал его Пвиллу, который чуть не свалился с лошади – так старался помочь.

– Кстати, – перед по всем признакам самоубийственной поездкой Гэри хотелось кое-что узнать, – а как тебе удалось бросить гнома так далеко?

Джербил собрался было сесть на любимого конька.

– Антигравитатор… – начал он.

– Нет вопросов, – прервал готовые начаться излияния Гэри, высоко подняв руку и покачав головой.

– Я жду, Гэри Леджер из Бритэйна! – пророкотал рыцарь Редарм. Его огромная лошадь отделилась от остальных и выступила вперед, от этого его фигура казалась еще более крупной и зловещей.

– Нам всем конец, – под нос себе сказал Пвилл.

Проигнорировав пессимистические предсказания барона, Гэри рысью пустился прочь от своих. Он поочередно поглядел на Редарма, на дорогу, на поля и ощутил, что сделал рискованный выбор. Пожалуй, барон Пвилл прав, во всяком случае в том, что касается Гэри. Но даже если и так, молодой человек не испытывал отчаяния. Он опять чувствовал причастность к чему-то большему, чем он сам, ощущал себя частью большого целого. И если он погибнет, прикрывая друзей, то да будет так. Гэри даже замер на мгновение, позволяя этой мысли проникнуть в самую глубину души. Никогда в собственном мире он не испытывал ничего подобного.

Гэри опустил могучее копье ниже.

– Если победа останется за мной, то моим друзьям должна быть предоставлена возможность уйти, – провозгласил Гэри.

– Как хочешь, – преисполненный сознанием собственного превосходства, отвечал рыцарь Редарм. Гэри знал, что надменный рыцарь не воспринимает всерьез ни единого слова – до такой степени дикой кажется ему мысль о том, что Гэри может победить.

Пожалуй, это был самый трудный поступок из всех, которые Гэри Леджер когда-либо совершал в своей жизни. Это было нечто идущее вразрез с инстинктом самосохранения.

Но он стиснул зубы и пришпорил лошадь, приказав колокольчикам: «Звоните!», и с места в карьер ринулся на врага. Стук копыт удвоился, когда точно так же рванул с места рыцарь Редарм, безошибочно устремив свою длинную смертоносную пику прямо на Гэри.

Гэри сместился на левую, противоположную от стрелков сторону дороги, левой рукой удерживая копье наперевес, а правой крепко сжимая уздечку. Когда лошадь сорвалась с места, это сопровождалось сильными толчками, которые заставили Гэри ощутить свою рану и задуматься о том, что она может быть очень серьезной. К тому же разбитые костяшки пальцев заныли с такой силой, что он начал беспокоиться, что просто не удержит оружие. При этом внезапном приступе болезненных ощущений он сощурил глаза, стараясь смотреть вперед и только вперед.

– О, отважный юноша! – прозвучал в его голове возглас копья, возглас, показывающий, что копье радо возможности вновь принять участие в рыцарском поединке.

– О, замолчи, – с искаженным от напряжения лицом прорычал в ответ Гэри. Ему требовалось напряжение всех сил, чтобы сохранять равновесие и одновременно удерживать копье в каком-то подобии атакующей позиции.

Соперники сблизились, держа оружие примерно на одном уровне (хотя копье Гэри слегка накренилось вниз). Эльфийские колокольчики звонили, лошади хрипели от напряжения. Гэри, охваченный яростью и болью, с выражением мрачной решимости на лице бросился на врага.

И затем, в самый последний момент, он ушел от прямого столкновения, повернул коня на обочину дороги и скрылся во тьме.

– Юноша! – раздался телепатический вопль протеста.

– Заткнись! – прорычал в ответ Гэри.

До рыцаря Редарма не сразу дошел смысл происшедшего.

– Вероломство! – взревел он в сторону затихающих звуков эльфийских колокольчиков. – Трус! Предатель! Убейте их всех! – Разъяренный рыцарь оглянулся назад, в сторону таверны, затем туда, где находились друзья Гэри, – в воздухе растворялись очертания коня и пони.

Ошарашенные лучники беспорядочно выпустили несколько стрел в том направлении, куда скрылся Гэри. Затем, озадаченно почесав затылок, вышли из кустов.

В лицо Гэри дул упругий ветер, ветер свободы, который почти стер непрекращающуюся ноющую боль в боку. Он перехитрил врагов, обратил против них самих строгую приверженность кодексу чести. Он знал – они будут твердо убеждены, что он не станет уходить от честного поединка. Но Гэри не из тех, кто смешивает честь и глупость. И у него не было ни доспехов, ни даже щита, чтобы отклонить выпад смертоносной пики рыцаря Редарма.

Он услышал, как неподалеку от него просвистела стрела. Но больше его обеспокоил стук копыт – это враги бросились в погоню. Он низко склонился в седле, приказал колокольчикам перестать звонить и доверился своему скакуну.

Кэлси не солгал относительно быстроногости коней, шум погони за спиной Гэри быстро затихал по мере того, как Гэри скакал по холмистым полям. Он услышал отдаленный перезвон таких же, как у него, эльфийских колокольчиков, и принял его за сигнал от своих друзей. Конь, кажется, придерживался того же мнения, потому что вильнул в сторону, захрапел, и Гэри полностью доверился ему. Несколькими мгновениями спустя Гэри различил темнеющее препятствие – по-видимому, каменную стену. Усомнился он в правильности выбранного направления или нет, для коня значения не имело, потому что он даже не думал сворачивать в сторону, а лишь поддал скорости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению