Убийца драконов - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийца драконов | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Светящиеся точки медленно приближались.

– Включи-ка свой шарик, – шепнул Кэлси лепрекону. Тот щелкнул пальцами, и стало немного светлее. Разношерстные слуги Керидвен отпрянули в темноту, но тут же вернулись и начали подступать к пленникам, грохоча дубинками по своим щитам. Ни Кэлси, ни Микки не видели еще такого сброда. В кольце осаждающих виднелись всевозможные гуманоиды, гоблины и тролли; среди этой нечисти затесался даже один дворф. Гэри не мог понять, зачем они притащились – то ли подраться, то ли вербовать вновь прибывших в свое войско.

Наступающие нерешительно переглядывались. Наконец из толпы выступил здоровенный гуманоид, облаченный в проржавевшие доспехи, с обнаженным мечом в руке.

– Джасек, – рявкнул он, ткнув себя большим пальцем в грудь. Затем он ткнул острием меча в песок перед собой и добавил: – Это остров Джасека.

– Похоже, Кэлси, тебе придется с ним разбираться, – сказал лепрекон эльфу, и тот кивнул в знак согласия. Кэлси решительным шагом двинулся к Джасеку.

– Нам известно, что это остров леди Керидвен, – обратился эльф к самозваному властителю.

– Керидвен – хозяйка замка, – заявил воин. – А Джасек – хозяин острова.

Из толпы вышел косматый дворф и злобно глянул на Джено.

– Ты его знаешь? – спросил Микки кузнеца.

– Он не из нашего клана, – ответил Джено.

На поясе дворфа, как и у Джено, висело несколько молотов. Джено вытащил из карманов пару молотов и подбросил вверх, заставив вращаться. Затем он добавил третий и принялся жонглировать молотами. Его противник начал делать то же самое, и так, соревнуясь, дворфы дошли до пяти молотов.

– У дворфов такой способ знакомиться, – объяснил Микки Гэри.

– Ну что ж, Джасек, – спокойно сказал Кэлси, – теперь тебе придется стать просто совладельцем острова. Ведь Керидвен сделала нас своими пленниками.

– Вы присоединитесь к Джасеку! – рявкнул рыцарь. – Вы будете служить Джасеку, а Джасек даст вам жить.

Кэлси улыбнулся, взглянул на Микки и Гэри, и те поняли, что он собирается проучить нахала.

– Кажется, ты меня не понял, – сказал Кэлси. Джасек уже поворачивался к своим воинам, но Кэлси сделал мгновенный выпад и полоснул его мечом по уху. Громила схватился за окровавленную голову и недоуменно уставился на эльфа.

Гэри понимал, что Кэлси мог бы просто убить Джасека, однако у Кэлси был другой план. Он не хотел, чтобы вражеское воинство сразу вступило в бой. И его хитрость сработала.

Охваченный яростью, Джасек бросился вперед, но Кэлси грациозно отступил на шаг, ушел от удара, тут же нанес ответный удар мечом и отсек кусок защитной пластины на груди Джасека. Джасек увернулся от следующего удара и теперь сам ринулся в бой.

Громадный Джасек, держа свой меч обеими руками, надвигался на Кэлси. Он сделал энергичный выпад, но Кэлси отскочил в сторону, упав на колени. Джасек вмиг оказался рядом, замахнулся и… Гэри подумал, что Кэлси сейчас останется без головы, но эльф нырнул под удар и, кувырком прокатившись по земле, встал на ноги за спиной Джасека. Джасек не успел повернуться – и получил колющий удар в бедро. Джасек взвыл – скорее от злости, чем от боли – и вновь бросился на Кэлси. По его шрамам нетрудно было догадаться, что он перенес и не такие ранения.

Тем временем Джено и местный дворф продолжали жонглировать. Местный – увидев, что его вождь попал в беду, – запустил один из своих молотов в Кэлси. Увлеченный боем, тот не заметил пущенный в него снаряд.

Но это заметил Джено. Он тут же метнул свой молот навстречу летящему и сбил его с заданной траектории.

Теперь все столпились вокруг дворфов, ибо они всерьез вступили в бой. Невозможно было уследить за тем, как они молниеносно швыряли молоты друг в друга. Одни молоты сталкивались в полете, другие достигали цели. Вдруг среди всей этой кутерьмы раздался какой-то странный звук – крэк! – и оба дворфа замерли на месте. Гэри не мог понять, в чем дело. Но тут он увидел, как на лбу местного дворфа засочилась струйка крови. Он покачнулся и беззвучно упал, уткнувшись мордой в песок.

Из толпы зверья выскочил какой-то гоблин, но Джено только погрозил молотом, и тот быстро скрылся из виду. Гэри чувствовал, что драки не избежать. Враги растерянно топтались на месте и вопросительно поглядывали друг на друга.

– К бою приготовились… – буркнул Микки.

– Я убью тебя, а потом и твоего дворфа, – пообещал Джасек эльфу и вновь бросился на Кэлси, бешено размахивая мечом. Кэлси без труда избегал его ударов. Джасек продолжал наступать. Но Кэлси уже начала надоедать вся эта возня. В какой-то момент меч Джасека пошел по слишком низкой дуге – и эльф этим воспользовался. Он подпрыгнул, пропустив под собой меч, бросился вперед и врезал Джасеку по уху ребром своего щита.

Оглушенный гуманоид взревел и замахал мечом как попало. Кэлси присел и изготовил свой меч для удара. Он знал, что меч Джасека просвистит у него над головой, и даже не пригнулся. Вместо этого он отклонился назад и, выждав, когда Джасек повернется, всадил свой меч в дыру в латах гуманоида.

Джасек открыл рот и опустил руки, он жарко и зловонно дышал в лицо Кэлси.

Кэлси сморщился от отвращения и резко повернул меч, по рукоять воткнутый в живот противника.

– Я убью тебя, – прохрипел Джасек, но тут у него изо рта хлынула кровь, он содрогнулся и бездыханный свалился на песок.

– Кто еще хочет владеть островом? – обратился Кэлси к толпе зверья. Из толпы выскочил гоблин и начал что-то бормотать, обращаясь к дворфу. Джено все это уже надоело. Он швырнул в гоблина последний молот, и голова несчастного тут же свесилась набок.

– Сделай вид, что у тебя их еще много, – шепнул Микки дворфу, и тот, рассмеявшись, начал энергично махать руками. А в толпу зверья полетели созданные Микки молоты. Звери начали отступать и скоро обратились в бегство. Джено хохотал от души, к нему присоединился Микки. Кэлси с довольной улыбкой вытирал свой окровавленный меч о штаны Джасека.

– Замолчите, вы! – закричал Гэри. Джено удивленно посмотрел на него, потом, протянув руку в сторону Микки, спросил:

– А у тебя не найдется настоящего молота?.. – Джено хотелось швырнуть молот в Гэри.

– Они же убиты! – не мог успокоиться Гэри. Он стоял возле трупов Джасека, косматого дворфа и гоблина.

– Они сами напрашивались на смерть, – ответил Кэлси. – А тебе хотелось бы, чтобы вместо них на песке валялись я и Джено?

– Но чему же вы так радуетесь? – не унимался Гэри.

– Он был всего лишь гуманоид, – ответил Кэлси и сплюнул. – Если он тебе так дорог – оттащи его в озеро или зарой. – Не сводя с Гэри своих золотистых глаз, эльф, сопровождаемый Джено, пошел прочь. Гэри посмотрел на Микки, но тот молчал.

Гэри пришлось одному хоронить и Джасека, и гоблина, и дворфа. Выполняя эту грустную работу, он думал о своих родителях. О том, как они будут страдать, если он так и не вернется к ним. Он представлял себе, как бедняги озабочены его исчезновением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению