Рискованная игра Лютиена - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Энтони Сальваторе cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рискованная игра Лютиена | Автор книги - Роберт Энтони Сальваторе

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Цена… Он припомнил множество предостережений своих наставников, которые предупреждали его век назад о немалом риске, содержащемся в подобной деятельности.

Риск…

Бринд Амор решительно выбросил из головы эти мысли. Здесь особый случай. К тому же на этот раз он изучал события, большая часть которых уже произошла. В Монфоре началось настоящее восстание, которое вполне могло перерасти в революцию во всем Эриадоре. До некоторой степени сам Бринд Амор и начал его. Именно он передал Лютиену Бедвиру алый плащ. И именно он отправил юношу и его спутника на дорогу, ведущую в Монфор. Тогда волшебник надеялся всего лишь на то, что юноша сможет причинить вред противникам. Возможно, возродить передаваемую шепотом легенду об Алой Тени, герое древних времен. Волшебник даже осмелился надеяться, что пройдут годы и при помощи возрожденной легенды удастся подорвать во всем Эриадоре веру в могущество жестокого короля Гринспэрроу.

Однако судьба решила по-своему, и события начали разворачиваться гораздо быстрее, чем предполагал старый волшебник. Но Бринд Амора это вовсе не опечалило. Он был возбужден и полон надежды. Превыше всего благородный маг верил в силы гордого народа Эриадора и самого Лютиена Бедвира.

Его ясновидение показало, что многие поселения, включая родной город Лютиена, Дун Варну, присоединились к восстанию. Как раз в это утро флот, по большей части состоявший из рыбачьих лодок, вышел из гавани Дун Варны в холодные и опасные воды Дорсальского моря и направился к острову Марвис. Флот шел на помощь эрлу острова, который, подобно Гахризу Бедвиру, стремился освободить свои земли от ненавистных циклопов.

Бринд Амор пробормотал заклинание и трижды прищелкнул пальцами. На концах многочисленных свечей, укрепленных в древовидном канделябре, затеплились мерцающие огоньки пламени. Маг поднялся из кресла, расправил свою роскошную синюю мантию и подошел к столу, погребенному под грудами пергаментов. Он порылся в них и, наконец, извлек карту Эйвонских островов. Пергамент испещряли тысячи разноцветных точек, зеленых, желтых и красных, обозначавших скопления людей и стороны, которые они занимали в конфликте. К югу от гор, в Эйвоне, преобладал зеленый цвет сторонников короля с небольшими вкраплениями желтого, нейтрального. К северу от гор также было довольно много зеленых скоплений, в частности купеческий район Монфора представлял сплошное зеленое пятно, а все остальное оставалось по большей части желтым. Но количество красных точек, обозначавших отряды повстанцев, неуклонно росло.

Бринд Амор поставил карту перед собой, закрыл глаза и начал бормотать заклинание. Он вызывал перед своим мысленным взором то, что показал ему ранее хрустальный шар, — события в Монфоре и передвижения флота на севере. Когда маг вновь открыл глаза, все изменения запечатлелись на карте, которая теперь пестрела красными точками. На остров Марвис накатывалась красная волна, красная стена, окружавшая Монфор, стала толще.

— Что же это я начал? — думал волшебник. Сотню лет назад он никак не предполагал, что нечто подобное может случиться в ближайшее столетие, но искренне верил, что он сам и весь Эриадор встретили происходящее во всеоружии. Лютиену удалось добыть в логове дракона Бальтазара утраченный жезл чародея. Теперь же юноша вместе с верным Оливером и множеством повстанцев добились немалых успехов.

Бринд Амор вернул карту на стол и прижал ее концы пресс-папье, сделанными в виде маленьких горгулий. Он глубоко вздохнул и оглянулся на письменный стол. Пляшущие огоньки свечей в канделябре испускали свет, изрядно превосходивший возможности обычных свечей. Хрустальный шар будоражил его любопытство. На протяжении многих недель Бринд Амору хотелось выйти за пределы Эриадора и исследовать земли, лежащие по южную сторону от границы, выяснить, что происходит в Эйвоне.

Престарелый маг вновь глубоко вздохнул, понимая, что он не готов к столь опасному предприятию. Еще не готов. Ему необходимо отдохнуть, собраться с силами. Тем временем пламя революции должно разгореться в полную силу.

Он иногда сожалел, что позволял себе раньше заглядывать в будущее, теперь же, когда настоящее призывало его к себе, он не мог ответить на призыв. Наблюдение за будущим было и без того достаточно сложным и утомительным занятием. Но для чародея, подобного Бринд Амору, которому приходилось скрываться в самом сердце Айрон Кросса, попытка послать магическую энергию за много миль от своего тайного убежища, чтобы проследить за происходящими в большом мире событиями, могла оказаться просто опасной. Эту энергию могли обнаружить Гринспэрроу и его герцоги, а так как в мире оставалось совсем немного волшебников, то его убежище в тайных пещерах Айрон Кросса могло быть раскрыто.

Маг прошептал заклинание и слегка дунул. Огоньки на свечах вспыхнули ярким светом, затем погасли. Бринд Амор развернулся и направился к двери, затем прошел по узкому коридору, ведущему к спальне. Однако оставалась еще одна вещь, которую необходимо было сделать, прежде чем отдаться желанному покою. Маг вполне доверял своему видению, показавшему события, которые скоро должны произойти в Монфоре, и приспешника Гринспэрроу, стоявшего на высокой башне. Теперь он знал, что ему делать.

Бринд Амор зашел в свой маленький арсенал, покопался в груде всякой всячины и извлек оттуда особую, волшебную стрелу. При помощи простого заклинания он отправил ее прямиком в колчан полуэльфийской лучницы, в Монфор, уж эта девушка наверняка окажется в самом центре любых важных событий.

Затем чародей с чувством исполненного долга отправился спать.


Лютиен вздрогнул и проснулся. Ему понадобилось несколько минут, чтобы глаза привыкли к тусклому свету. Юноша оглядел маленькую комнату, проверяя, все ли в порядке. Камин еще тлел — так что сейчас не могло быть слишком поздно, — но пламя погасло, поленья превратились в мерцающие угольки, наполнявшие крохотную комнатку тусклым светом.

Лютиен скатился с кровати, пересек комнату и сел у камина. Его тепло приятно согревало юношу. Он отодвинул в сторону экран, взял кочергу и пошевелил угли, почти не осознавая своих действий; юношу переполняли чувства, не понятные ему самому. Он подкинул пару поленьев в очаг и принялся осторожно дуть на угли, пока пламя не разгорелось вновь.

Некоторое время Лютиен задумчиво наблюдал за его дразнящим танцем, позволив себе унестись мыслями в далекое прошлое. На остров Бедвидрин, в Дун Варну, в те времена, когда он еще не выбрал столь неожиданный путь. Лютиен вспомнил первый раз, когда они с Кэтрин остались вдвоем, на холме, высоко над городом и заливом, и любили друг друга.

Улыбка на его лице угасла. Он напомнил себе, что необходимо поспать, наступающий день, как и все предыдущие, принесет с собой множество хлопот. Юному вождю придется принимать решения, от которых будет зависеть жизнь многих людей.

Лютиен отложил кочергу и вернулся к кровати, освещенной теперь разгоревшимся пламенем.

Покрывало откинулось, одеяло сползло на пол, открывая взгляду Сиобу, которая безмятежно спала, лежа на животе, абсолютно нагая. Юноша осторожно сел на край постели, откинул край покрывала и нежно коснулся ноги Сиобы. Рука медленно поползла вверх, ощупывая каждый дюйм шелковистого тела спящей красавицы, пока не добралась до шеи. Затем Лютиен провел рукой по пышным волосам подруги. Девушка пошевелилась, но не проснулась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию