Незримого начала тень - читать онлайн книгу. Автор: Елена Руденко cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незримого начала тень | Автор книги - Елена Руденко

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Я и мои спутники ищем крепость, где живут черные люди, убивающие юных дев, — произнес я после приветствия старику. — Твой аул стоит неподалеку, ты знаешь путь к крепости?

Старик отпрянул, замахав посохом.

— Эх, зачем тебе крепость, ставшая домом Шайтана? Раньше в ней жили наши великие предки, а теперь там поселились злодеи! Отдохни со спутниками в наших домах и ступай назад, незачем тревожить змеиное гнездо…

Слова Байсара, что мы отправляемся на поиски похищенной девушки, изменили мнение старика, и он перестал отговаривать нас от столь опрометчивого странствия.

Аул, действительно, оказался расположен неподалеку. Преодолев еще один невысокий подъем, мы увидели горную долину с множеством домиков-саклей, теснящихся друг к другу. Старик ступал на удивление бодро, с любопытством оглядываясь на меня и князя. Мы послушно шли за нашим провожатым.

Вдруг меня охватило странное неприятное предчувствие. Сразу не удавалось понять, что именно насторожило меня в старике, но я резко замедлил шаг, будто желая полюбоваться красотою залитого вечерним солнцем ландшафта. Дальнейший путь к аулу пролегал через невысокую узкую скальную ращелину, начинающуюся у подножия скалы, с которой мы собирались спуститься. Мысли беспорядочно метались. Действительно ли нам угрожает опасность? Я еще раз украдкой окинул взором старика с улыбкой ожидавшего, когда мы решимся продолжить путь к долгожданному крову.

«Далековато до аула» — мелькнула мысль.

Спутники не испытывали никакого беспокойства и явно не понимали моей внезапной охоты задержаться. Пришлось проделать слишком трудный переход, чтобы откладывать желанный отдых.

— Предлагаю продолжить путь, — произнес старик, — вы готовы идти? — обратился он ко мне по-русски.

Теперь у меня не было сомнений. Одним движением я выхватил у противника посох и повалил его на землю, заломив ему за спину руки. Шапка слетела с головы «старика», мы увидели светлые волосы и веревку, к которой крепилась ложная борода.

— Как видишь, причина боя не в моем неуважении к старшим, — произнес я, глядя на Байсара, который не успел проронить ни слова.

Подоспевший князь связал нашему пленнику руки. Я поднял брошенный на землю посох, в котором оказалась тонкая сабля.

— Занятные ножны! — хмыкнул Долгоруков. — Почему ты не догадался? — спросил он Байсара.

— Человек говорил на чужом мне языке, который я знаю плохо, — ответил горец, — не даром говорят, что на нашей земле рассыпался мешок с языками, которые всадник Аллаха вез всем народам мира…

Пленный решил покориться судьбе и не пытался вырваться.

— Он посыльный злодеев? — сурово спросил горец. — Позволь, я убью его, а тело бросим здесь без погребения на съедение голодным шакалам!

Рука Байсара решительно потянулась к кинжалу.

— Повременим, — я преградил путь горячему сыну гор. — Путь он расскажет нам про своих друзей… Но лучше сначала добраться до аула и попроситься на ночлег!

Конечно, возникло сомнение, что свободолюбивый горец, не станет слушать никаких доводов. Однако Байсар призадумался и, нехотя, решил ненадолго сохранить жизнь пленнику. Мое второе предложение об отдыхе было встречено более одобрительно.

Предоставив пленника в распоряжение горского спутника, мы продолжили путь верхом. Несчастному пришлось плестись за нами, поскольку к его рукам Байсар привязал веревку, другой конец которой закрепил на своем седле.

— Поедем в обход, — решил я, указав на узкую ращелину, ведущую к короткой дороге, весьма прекрасное место для засады.

— Но так вы догадались, что перед нами не почтенный старец? — спросил князь.

— Окончательно я уверился в своих догадках, когда «старик» сказал мне «вы», ведь у горцев нет такого обращения… А до этого, — я задумался, — странно, что человек преклонных лет один и пеший отошел столь далеко от аула… Да и слишком резво он шагал, и на посох почти не опирался… А ведь ловко придумано нарядиться стариком — чтобы мы спешились и стали легкой добычей для нападавших…

Только после разоблачения «старика» мне удалось собрать свои мысли.

Байсар с восхищением смотрел на меня.

— Ты очень мудр! — воскликнул он. — А мой разум Шайтан сумел обмануть…

Когда мы ступили на широкую проезжую дорогу, проходящую сквозь аул, солнце уже скрылось за хребтами, и сумерки окутали горную равнину.

«Инквизитор» за весь путь не проронил ни слова, кроме как «Вы встали на сторону армии Дьявола!».

Наше появление в ауле не могло не вызвать всеобщего оживления. Особенно радовались любопытные ребятишки, принявшись дразнить пленника. Подбегут, дернут его за одежду, и деру в сторону к своим хохочущим друзьям-братьям-сестрам. «Инквизитор» стоял с гордым видом мученика, вызвав у меня непреодолимое отвращение.

Но взрослым оказалось отнюдь не до смеха. Они шептались, испугано глядя на нашу «добычу». Однако нас проводили в просторную саклю, упиравшуюся в скалу. Пленника по просьбе Байсара отвели в яму.

Наконец мы оказались в просторной комнате, приятно окунувшись в тепло от горящего очага после вечернего горного холодка.

— Пусть никогда не потухнет огонь в твоем доме, гостеприимный хозяин, — произнес я, вспомнив одно из наиболее добрых пожеланий-приветствий.

— Благодарю тебя, путник, — ответил хозяин.

Мы устало опустились на деревянные скамейки возле огня. Хозяин дома, человек средних лет весьма типической внешности, велел принести нам поесть.

За ужином я предоставил Байсару право рассказать о причинах нашего странствия. Слушая его речи, хозяин все больше хмурился, почесывая подбородок.

— Там в крепости Шайтан, — произнес он, когда Байсар закончил свой по-восточному красочное повествование, достойное быть положенным на песню. — Я покажу вам, куда идти, но никто не отправиться с вами… Послушайте мои слова, не берите с собою пленника, он накличет несчастье, лучше убейте по дороге…

— Мы хотели допросить его, — пояснил князь.

— Злодей солжет, — ответил горец, — убейте его сразу, иначе он одурманит вас речами Шайтана! — он уверенно повторил свои слова. — А пока ешьте, пейте, отдыхайте, завтра вас ждет трудная дорога…

Больше хозяин дома не проронил ни слова.

* * *

Утром мы отправились в дальнейший путь. Нас провожали мужчины-домочадцы, поскольку по традициям при женщинах нельзя садиться верхом.

— Не ударяйте коня, — предупредил я Долгорукова, — иначе хозяин может подумать, что мы недовольны его приемом…

Князь, весьма уважительно относившийся к обычаям народов, внимательно выслушал мои наставления.

Пленник вновь плелся за нами. Байсар постоянно бросал на него злобные взгляды, твердя:

— Позволь мне убить его!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию