– И ты подставил Салливана, – хрипло выговорила Селия. – Ты продал его и других агентов. Ты провалил операцию. Ты стоял за всем. Так?
– Я не знал, что ты вышла за него замуж. Это мне стало известно позже. И когда я приказал тебе оставить это дело, объяснил, что мы не можем отправить команду спасателей, тебе стоило меня послушать! Тогда все было бы уже кончено! Ты была бы в безопасности! Я был бы в безопасности!
Селия покачала головой:
– А я думаю, что все кончено теперь. Для тебя.
– Ах ты, сукин сын! – прорычал Салливан. – За что?
– У меня не было выбора, – прохрипел Рональд. – Мне было что терять. А я… Тогда я находился у руля. И тогда, и сейчас.
– Вот этого не надо, – оборвала его Селия. – Ты – глава Отдела специальных операций…
– И как, ты думаешь, я получил эту должность? – Его лицо скривилось от отвращения. – Я продал душу много лет тому назад. Он избавлял меня от моих врагов, а я, когда требовалось, закрывал глаза.
– Кто он, и зачем ты явился сюда, чтобы покончить с нами обоими? – спросила Селия. – По-прежнему закрываешь глаза? Защищаешь себя, и не важно, кто при этом умрет.
– Я собирался убрать тебя. И тогда всему пришел бы конец. И Салливан не вышел бы отсюда живым. Вы покойники! – Рональд сказал это с грустью. – Просто вы пока еще этого не поняли. Мне жаль, Селия… мне правда очень жаль, что все окончится вот так.
Краем глаза Салливан вдруг заметил блик в углу. Он много раз участвовал в перестрелках и знал, что означает такой солнечный зайчик – оптический прицел снайперской винтовки.
– Селия! – крикнул он и прыгнул на нее. Он успел схватить ее за руку, и они оба рухнули на пол.
Раздался глухой звук – пуля вошла в тело. «Это не Селия. Это не Селия», – повторял про себя Салливан. Он лежал на ней, прикрывая ее тело своим, как щитом. Но Рональда Уорта не прикрывал никто. И пуля, которая летела в грудь Селии, попала в него.
Салливан поднял голову – Рональд схватился за сердце. Его колени подогнулись. Пуля прошла навылет. Сползая по грязной стене на пол, Рональд оставлял за собой кровавый след.
– Селия, – прошептал Салливан.
Она лежала неподвижно, и он встревожился.
– Со мной все в порядке, – выдохнула она. – Свяжись с Маком. Он должен знать, что стрелок здесь. Нужно его предупредить.
Селия сказала, что Рональд никогда не ходил на встречи без прикрытия. И человек, который его прикрывал, был готов убивать.
Салливан двигался осторожно, чтобы не попасть под прицел. Сейчас они оба были далеко от окон. Вот зачем Рональд схватил Селию. Чтобы стрелку было легче в нее попасть. Сукин сын заранее решил, что если он не убедит Селию пойти с ним, то выведет ее на линию огня.
– С-Селия, – выдавил Рональд. – Помоги мне.
Салливан поднес телефон к уху. Он знал наверняка, что Мак включил режим вибрации, чтобы не позволить телефонному звонку выдать свое присутствие. Мак ответил сразу.
– Что там происходит, Салли? – быстро спросил он.
– Поблизости снайпер. Он только что пытался убить Селию, но попал в Уорта. – Он взглянул на Рональда. – Долго он не протянет. Мне нужно, чтобы ты позвонил своим дружкам-копам и вызвал сюда бригаду, пока снайпер не успел скрыться.
– Будь настороже, – предупредил Салливан.
Селия медленно подползала к Рональду.
Салливан сунул телефон в карман и перехватил ее руку.
– Не надо.
– Он умирает, – прошептала она.
– Он был готов к тому, что умрешь ты. – Он оттащил ее к ближайшей стене. Надо было выбираться отсюда. Может быть, еще удастся схватить стрелка. – Ты не поможешь ему, Селия. И ты это знаешь.
Она вдруг погладила его по щеке. Салливан замер.
– Помогу, – сказала она. – И сделаю это.
– Селия…
– Иди за стрелком. Я со всем разберусь.
И она так же осторожно поползла к Рональду. Он задыхался, неловко прижимая руки к ране в груди.
Он все еще мог быть опасен. Этот человек годами участвовал в секретных операциях. Селия не могла не понимать, насколько он коварен. Нож лежал слишком близко от Рональда.
Ногой она отбросила нож подальше. Потом коснулась ладонями его лица.
– Рональд. Посмотри на меня.
Салливан едва расслышал ее голос.
– Все хорошо, Рональд. Ты не один.
И Салливан понял, как Селия собиралась помочь человеку, который планировал ее убить.
Она не хотела, чтобы он умирал в одиночестве.
Салливан бесшумно выскользнул за дверь.
Глава 8
Кровь сочилась из раны, не останавливаясь.
Селия приподняла Рональда с грязного пола и положила его голову к себе на колени. Ее руки лежали у него на груди.
– Селия…
– Побереги силы. Скоро прибудет помощь. – Она слышала, как Салливан просил Мака вызвать копов. Каждую минуту мог раздаться вой полицейских сирен. – С тобой все будет хорошо.
Он еле слышно засмеялся, скорее закашлялся.
– Ты… знаешь… что это… неправда.
Да, она это знала. А еще она знала, что, когда человек умирает у тебя на руках, нужно говорить что угодно, чтобы ему стало легче.
Даже если он только что пытался тебя убить.
– Прости… – Рональд как будто заставил себя сказать это.
– Ш-ш-ш… тише.
– Всегда… уважал тебя… так много в тебе… видел…
Это было бесполезно, но она все время пыталась стянуть края раны. Как много крови. Если бы Салливан не схватил ее за руку и не бросил на землю, то сейчас она истекала бы кровью на грязном полу.
А Рональд был бы ее убийцей. Вернее, тем, кто отдал приказ ее убить.
Она заглянула ему в глаза. Темные, почти черные, полные боли.
И через силу улыбнулась ему.
– Селия… – И он умудрился улыбнуться ей в ответ! – Ты всегда… врала лучше…
– Почему ты это говоришь?
– Потому что ты… разрушала мою жизнь.
– Я никогда не делала тебе ничего плохого.
– Прошлое… привязано, как груз… оно тянуло меня вниз… так долго…
Он дышал все труднее.
– Как ты был связан с матерью Салливана? Ты был… это ты убил ее бойфренда?
Окровавленными пальцами он потянулся к ее щеке.
– Поговори со мной, Рональд.
– Мне… жаль…
– Тогда расскажи мне то, что можешь. – Воя сирен все не было. – Как ты был связан со всем этим?