Темпоральная бездна (подарочное издание) - читать онлайн книгу. Автор: Питер Гамильтон cтр.№ 98

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темпоральная бездна (подарочное издание) | Автор книги - Питер Гамильтон

Cтраница 98
читать онлайн книги бесплатно

Ближайший к Эдеарду часовой резко повернулся и направил про-взгляд на ту арку, у которой должна была быть Кансин.

Эдеард шагнул в башню и сбросил маскировку, одновременно укрепляя вокруг себя защиту.

Часовой чуть не задохнулся от шока.

– Идущий-по-Воде, – заорал он и голосом, и мысленно.

Эдеард устремился вперед. Его третья рука выдернула обоймы из пистолетов у двух бандитов. Кто-то попытался ответить ему тем же, но сил не хватило.

Медат и его сообщники тоже достали пистолеты. У Медата было оружие с длинным дулом. Эдеард сердито заворчал. Двое бандитов начали стрелять. Тогда он выбросил обоймы за пределы башни и сосредоточился на защите. Некоторые бандиты кинулись к двум другим выходам. Первый добежал до той арки, что блокировали Кансин и Максен, и в испуге вскрикнул, когда в каком-нибудь ярде от него появилась девушка-констебль. Ее третья рука нанесла точный удар в висок, и бандит мгновенно рухнул. Девушка исчезла. В то место, где только что была ее фигура, ударили выстрелы. Эдеард своим щитом отразил целый залп. Затем бандиты стали прятаться за сталагмитами.

– Прекратить сопротивление! – закричал Эдеард; его голос отчетливо разнесся по всему залу. – Мы знаем, кто вы. Башню окружают несколько отрядов констеблей. Наши ген-орлы ведут наблюдение снаружи. Вам не уйти.

В ответ на него обрушился настоящий шквал выстрелов. Он сокрушенно тряхнул головой. Динлей, только наполовину видимый, погнался сразу за двумя бандитами. Кто-то растянулся на полу и по инерции, усиленной телекинетическим толчком, ударился головой в сталагмит. Эдеард схватил двух противников и столкнул их друг с другом. Оба безвольно осели на пол. Еще двое вдруг обнаружили, что поднялись в воздух, и отчаянно заорали.

«Поднимайся сюда».

Это был тот же телепатический голос, что и прежде, он без труда пробился сквозь крики и мысленный гвалт. Эдеард стремительно огляделся, стараясь определить, кто говорит. Его про-взгляд наткнулся на Медата, бежавшего к отверстию в основании центрального столба.

Четверо членов банды уже стояли в ряд, с пистолетами у ног и поднятыми руками. Бойд появился прямо перед ними с оружием наготове. В зале все еще гремели выстрелы. Потом шум прорезал вопль боли. Максен стал видимым за спиной парня, схватившегося за плечо, между пальцами уже просачивались струйки крови. Максен отвел дуло пистолета от раны.

– В следующий раз это будет выстрел в голову, – громко предупредил он. – А теперь стой смирно, ты арестован.

И он снова пропал из вида.

Эдеард стремглав помчался к центральному столбу. По пути он третьей рукой перехватил трех бандитов, мгновенно прекративших сопротивление. Он бросил их в сторону Динлея. Из отверстия в столбе доносился топот. Эдеард заглянул внутрь и увидел уходящую вверх спиральную лестницу.

– Эй, остановись, – крикнул он Медату. – Оттуда некуда бежать.

«Но кто же приказал ему подниматься? Неужели они видят нас, несмотря на маскировку?»

Он сердито вздохнул и побежал по ступенькам. Почти сейчас же он оступился на предательской округлости и сильно ушиб колено. Взрыв боли вызвал перед глазами туман из красных искр. Шаги Медата становились все тише.

– Ладно, если уж ты этого хочешь, – пробормотал он, поднимаясь и продолжая погоню.

– Эдеард? – донесся снизу оклик Кансин.

– Медат побежал наверх. Я его возьму. А вы держитесь внизу.

Стены столба оказались невероятно толстыми и неприятно ограничивали про-взгляд. Эдеард мог видеть только отряды констеблей, спешивших к башне. Внизу, в зале, его друзья окружили сдавшихся бандитов. Над ним двигалась мерцающая точка, которая, как он знал, соответствовала разуму Медата.

Они продолжали бежать, поворачивая снова и снова. Тонкого луча оранжевого света, падавшего с высокой выгнутой крыши, едва хватало, чтобы видеть закругленные ступени. При каждом шаге приходилось напрягаться почти до прыжка. Как Медат выдерживал такой темп, оставалось для Эдеарда загадкой. У него уже громко стучало в ушах, а легкие чуть не разрывались. По спине и ногам текли струйки пота. После двух третей подъема он был вынужден замедлить бег, что разозлило его еще сильнее. Медат стал прибавлять скорость.

На последнем витке спирали Эдеард уже практически шел шагом. Каждый вдох приходилось буквально проталкивать в легкие. Мокрые от пота волосы прилипли ко лбу. И концентрировать внимание стало ужасно трудно. Тем не менее он сумел прощупать про-взглядом верхнюю площадку башни. Восемь зубцов по ее краям вонзались в небо, их слегка загнутые концы поднимались над уровнем платформы еще на сорок футов.

Медат стоял в десяти футах от центрального конуса, напротив выхода с лестницы. Он явно поджидал Эдеарда и уже поднял пистолет.

– О Заступница, – неслышно прошептал Эдеард.

Ярость, загнавшая его на самый верх башни, отступила под натиском усталости. Надо было просто подождать его внизу, рано или поздно голод заставил бы его спуститься. Эдеард поднялся еще на несколько ступеней. Он бы легко справился с Медатом. Но, с другой стороны, Медат это прекрасно знал. Эдеард до сих пор не понял, кто посылал бандиту телепатические приказы и где он сейчас.

Словно в подтверждение его сомнений, в душе начала зарождаться тревога. Она проявилась так сильно, что Эдеард остановился. Что-то было не так, он это чувствовал, хоть и не знал причины. Очень осторожно он сделал еще пару шагов вверх и стал более тщательно осматривать площадку. Точно! Медат был здесь не один. Пол чувствовал давление еще четырех пар ног, хотя про-взгляд Эдеарда ничего не обнаруживал.

«Нанитта, – мысленно воскликнул он, снова впадая в ярость. – Вот дерьмо, Максен такого бы не допустил».

У самого выхода с лестницы Эдеард снова закрылся маскировкой и попросил город пропустить его сквозь стену. Он вышел на площадку в пяти футах от проема. Первое, что его поразило, – это ветер. Внизу, на уровне земли, он был довольно тихим, а здесь едва не сбивал с ног. Эдеард наклонился навстречу потоку воздуха. Четыре его невидимых противника стояли рядом с одним из восьми зубцов. На фоне бледного сияния звездной туманности, заливавшей небеса Маккатрана мерцающим светом, Эдеард ничего не видел.

Ступая как можно тише, он направился в их сторону. Мимо Медата, все еще целившегося в проем лестницы из длинноствольного пистолета, Эдеард прошел в каких-нибудь двух футах. В этот момент он обнаружил, что платформа башни слегка наклонена к краю. Что-то вроде головокружения вызвало дрожь в его коленях. Эдеард не позволил ей подняться выше и продолжал подкрадываться.

Невидимые ноги стали менять положение. Сначала двое врагов сделали по шагу назад, а потом все четверо подошли ближе к зубцу. Эдеард злорадно усмехнулся и продолжал идти.

Он был всего в пяти футах от цели, когда в левый бок, чуть пониже грудной клетки, что-то ударило его с колоссальной силой. Он вскрикнул, скорее от удивления, чем от боли, и едва смог вздохнуть, мгновенно утратив маскировку. Медат развернулся. Второй удар сбил его с ног.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению