Полночный соблазн - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кэмпбелл cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночный соблазн | Автор книги - Анна Кэмпбелл

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– И можете не волноваться. Я не сбегу с вашими записями и подвеской.

Девушка кивнула. Драгоценность все равно была спрятана в потайном кармане юбки.

Ричард указал пальцем на тающие в небе облака.

– Скоро покажется солнце. Хотите прогуляться?

Она нахмурилась.

– Нам нужно возвращаться. Мои дела в городе окончены.

Он улыбнулся, и от его улыбки у Дженевив закружилась голова.

– Если с делами покончено, пришло время для удовольствий.

Она настороженно посмотрела на него. Слово «удовольствия» вызвало воспоминание о поцелуях.

– Не самая лучшая идея…

– Вы не доверяете мне? – Ричард рассмеялся.

– И это тоже. – Дженевив завертела головой, встревожившись. – А где же Джордж?

– В общественной конюшне, чистит лошадей. Ему нравится ухаживать за животными. – Ричард доверительно наклонился к ней. – Не переживайте за мальчика, за ним присматривают.

– Я слышала, что Джордж хочет стать конюхом.

– Я бы дал ему работу, но тогда семья лишится единственного мужчины, его мать будет безутешна. Впрочем, я подумаю, как решить эту проблему.

Дженевив уставилась на него настолько изумленная, что не заметила, когда он взял ее за руку и повел вниз по ступеням на Брод-стрит.

– Джордж мог бы работать у нас, помогать Уильямсу, но мы не можем нанимать новых людей.

– Учитывая, что теперь Уильямс следит и за моими лошадьми, работы у старика прибавилось, – заметил Ричард. – Быть может, некоторая помощь мальчишки после школы ему бы пригодилась. А поскольку это мои лошади, то и платить мне. Следовало раньше подумать об этом.

Дженевив почувствовала, как признательность переполняет ее.

– Вы очень великодушны.

Ее непрерывно преследовала мысль, что мистер Эванс наделен добрым и неравнодушным сердцем.

Они миновали колледж святой Магдалены – толпы прохожих значительно поредели. Девушка шла под руку со своим спутником, хотя в этом уже не было необходимости.

– Дженевив?

Внутри все приятно сжалось, когда мистер Эванс произнес ее имя. Она больше не требовала звать себя официально. И ей казалось все более правильным и удобным называть его Кристофером.

– Да?

– Сделаем это, вы согласны?

Дженевив не поняла, о чем он, но в голове пронеслась вереница сладких, дурманящих образов.

Она покраснела.

– О чем вы?

Ричард остановился и внимательно посмотрел на Дженевив. В его глазах не было и тени насмешки, скорее удивление.

– О работе для Джорджа, конечно. Если его мать не будет против, я буду привлекать его к работе с Уильямсом два раза в неделю после учебы.

Дженевив смутилась. Что за глупые мысли лезли ей в голову?

– Не вижу причин, почему бы миссис Гарсон могла отказаться. Деньги придутся ей весьма кстати.

Мистером Эвансом, оказывается, двигали благородные порывы, а она думала о разных непристойностях. Что это с ней? Возможно, здесь, вдали от дома и проблем, все возведенные ею стены рушились под натиском обаяния Кристофера Эванса.

– Значит, вы одобряете?

– Считаю это прекрасной идеей.

– Вот и славно! – просиял Ричард. – Следовательно, дело улажено.

Дженевив смущенно улыбнулась.

Так странно было обсуждать с ним сторонние темы, не связанные с подвеской, лордом Невиллом или жизнью домочадцев. Обсуждать дружески, без вражды, колкостей и двусмысленностей.

Впереди сверкала водная гладь реки. Солнце пригревало все сильнее. Бархатная накидка, которая так согревала в поездке, теперь казалась ненужной.

Дженевив не отказалась бы от чая. Маленький завтрак, состоявший из рулетов и сыра, который они разделили в дороге, уже давно переварился.

Ричард остановился в тени раскидистой ивы. Отсюда открывался отличный вид на реку. Дженевив залюбовалась уточками, делившими в воде кусок булки. Ей нравился шумный Оксфорд, заполненный торговцами, студентами и праздной публикой. Ей нравилось гулять по его улицам с мистером Эвансом и молчать.

Оказывается, с ним можно было и молчать. День изобиловал открытиями.

Человек, похожий на пончик на коротких ножках, торопливо подошел к мистеру Эвансу. У него в руках была большая корзина.

– Вот вы где, милорд. Ваш заказ выполнен, – неожиданно басом отчитался мужчина.

Ричард заглянул в корзину и кивнул.

– Благодарю, Таит, отличная работа.

Мужчина засеменил к воде и аккуратно пристроил корзину на носу деревянной лодки, которую Дженевив не сразу заметила.

– Спасибо вам, мистер Эванс, – пробасил он.

– Думаю, пара часов, не больше, – сказал Ричард.

– Вы оплатили целый день, так что как пожелаете. – Таит добродушно улыбнулся и передал Ричарду швартовы. – Погода налаживается. Прекрасное время для водной прогулки с прекрасной дамой.

– Вы читаете мои мысли.

– Мисс. – Человек учтиво приподнял шляпу и удалился, насвистывая.

– Мистер Эванс, – слабым голосом начала Дженевив. – Я не совсем…

Он коснулся рукой ее ладони.

– Все в порядке. Просто в Литтл-Деррике у нас не бывает возможности побыть вдвоем.

– И это замечательно! – Дженевив отдернула руки и скрестила их на груди, словно защищаясь.

– Правда?

Она опустила голову и бросила на него взгляд из-под шляпки. Мистер Эванс снова играл с ней, подменяя смысл ее слов, заставляя сомневаться.

Плавать на лодке по реке? Вдвоем? Конечно, здесь никто не мог выследить их и сделать дурные выводы. Однако сама ситуация была довольно щепетильной.

– Вы обещаете вести себя… благородно? – пролепетала девушка, краснея.

– Дженевив, как вы могли подумать! – воскликнул он и рассмеялся. – Послушайте, если я буду позволять себе вольности, а вы будете сопротивляться, мы просто перевернем лодку. – Она смотрела с сомнением. – Хорошо, хорошо. Я обещаю вести себя благородно.

В ней боролись волнение от предстоящей водной прогулки и неуверенность в правильности совершаемого поступка. А если Кристофер Эванс ее поцелует? У нее вдруг возникло ужасное подозрение, что она будет разочаровала, если он этого не сделает.

– Слово чести?

– Слово чести.

Дженевив медленно кивнула. Почему судьба предлагала ей, своенравной и упрямой женщине, провести целый день в обществе блестящего мужчины, который постоянно испытывал ее терпение?

Их взгляды встретились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению