Железный регент - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Кузнецова cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железный регент | Автор книги - Дарья Кузнецова

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Из всех девушек Кива больше всего подходила под звание «дочери кесаря». Высокая, статная, очень красивая, с длинными светлыми волосами и внимательными серыми глазами, она являла собой истинную виранку и даже как будто походила на покойного кесаря, портрет которого мне уже доводилось видеть. Кроме того, Кива была сильной фирой и имела подходящий характер: строгая, волевая, решительная и собранная.

— Не бойся, от тебя не потребуется ничего сложного, — с сочувствием проговорила Виля, обеими руками протягивая мне небольшой серебряный кубок. Вина там было немного; наверное, чтобы я не расплескала и не испачкала платье.

Виля являлась, пожалуй, полной противоположностью Кивы. Миниатюрная, пухленькая, кареглазая и темноволосая, она к тому же была чрезмерно, до суетливости энергичной и смешливой, а еще удивительно доброй и заботливой. Настолько, что мне рядом с ней порой делалось не по себе: слишком непривычным было такое отношение.

— Пей, бледно-голубой цвет кожи плохо сочетается с белым нарядом, будешь как покойница, — со смешком припугнула меня Кива.

— А если я захмелею? — пробормотала я, сделав несколько глотков. Вино было рубиново-красным, плотным, а не разбавленным, какое обычно подавали к обеду.

— Было бы неплохо, но, учитывая то, как ты трясешься, шансов на это нет, — задумчиво заметила Зара, в этот момент занимавшаяся прической еще одной из девушек.

Эта дочь кесаря настойчиво ассоциировалась у меня с Даором Алым Хлыстом. Нет, она не походила на него внешне, если не считать типично виранской наружности. С округлым безопасником ее роднила одинаковая изнеженная ухоженность и несколько манерное изящество. Зара попала сюда, как и Райд, осиротев и оставшись без опеки, и была на несколько лет старше остальных девушек. Осторожная, неторопливая, рассудительная, она была наделена острым умом, отменной интуицией и хитростью и очень походила на избалованную домашнюю кошку.

Двадцать две дочери кесаря собрались в том же внутреннем дворе, чтобы подготовиться к празднику. Со всем необходимым прекрасно управлялись без помощи слуг: помогали друг другу с прическами и другими мелочами, и даже разгладить ненужные складки на платьях легко могли фиры, которых здесь хватало.

— Рина, это в самом деле не страшно, — подбодрила Тия. — Мы лет с четырнадцати по очереди несем эту почетную обязанность. Просто украсишь собой торжественную часть, поздороваешься с высокими гостями и спокойно можешь отдыхать.

— Я закончила, — возвестила Кива. — Иди, любуйся.

К тяжелому овальному зеркалу на треноге, принесенному во двор специально для нас, я подходила с опаской. Таланты Кивы сомнений не вызывали, но прежде мне никогда не доводилось вот так… прихорашиваться. Непривычно было уже видеть на себе такой наряд, что говорить о большем!

Перед зеркалом я замерла в растерянности, вглядываясь в отражение и с трудом веря собственным глазам. Встреть я эту девушку где-нибудь в коридорах дворца, и мысли бы не допустила, что мы похожи.

Мягкие складки шелковистой ткани подчеркивали изящную фигуру. Белый и алый отлично подходили к слегка смуглой коже. Волосы были аккуратно собраны в высокую прическу, простота которой оттенялась спускающейся на лоб трокой [31] на тонких серебряных цепочках, состоящей из трех некрупных жемчужин и хрустальной капли на конце. На щеках — благодаря вину, не иначе, — играл легкий румянец, и хотя лицо выглядело достаточно бледным, все-таки не казалось мертвенным. Оставалось надеяться, что дальше не станет хуже. Подведенные черным глаза выглядели бездонными и какими-то… чарующими, несмотря на ошеломленное и даже почти испуганное выражение лица.

— Ты хотя бы потрогай, — с ехидцей посоветовал кто-то из девушек рядом.

— Что? — Я вздрогнула от неожиданности и обернулась.

Хотя серьезных споров и размолвок между обитательницами Верхнего дворца не случалось, они все равно разбивались на небольшие группки по интересам и предпочтениям. Я оказалась в той, к которой обычно примыкала Тия, и все дочери кесаря из этого небольшого кружка с интересом наблюдали сейчас за мной.

— Намия предложила тебе пощупать зеркало, чтобы удостовериться, что это именно ты, — спокойно пояснила Кива, стоявшая рядом, и окинула меня критическим взглядом. — Не обращай внимания, ей просто любопытно, а ты молчишь. И непонятно, нравится или нет.

— Конечно, нравится! — отмерла я. — Какие могут быть сомнения? Просто это… непривычно. Очень, очень непривычно, — призналась я, рассеянно огладив ладонями складки наряда. Не оттого, что их требовалось расправить, а для того, чтобы лишний раз насладиться приятным ощущением.

До начала праздника оставалось еще около часа, и это время мы заняли отвлеченными разговорами. Я была благодарна собеседницам за то, что они не пытались успокаивать меня или спешно вкладывать в мою голову какие-то новые знания. От подобного стало бы только хуже, а пустая болтовня помогала не задумываться о ближайшем будущем.

Которое настало как-то уж очень быстро, с появлением в саду нового лица.

— Привет, сестренки! — жизнерадостно поздоровался Райд, разглядывая собравшихся.

Отовсюду послышались ответные приветствия, кто-то из дочерей кесаря приблизился к нему, чтобы обнять и поцеловать в щеку, посыпались вопросы, в основном о предстоящем торжестве.

— Да я-то откуда знаю? — отмахнулся от всех разом мужчина. — Я к подготовке никакого отношения не имел. И вообще я сюда по делу, с важной миссией. Рина, пойдем.

— Куда? — растерялась я, но послушно ухватилась за протянутую руку и позволила увлечь себя прочь.

— В яму со скорпионами, — расхохотался он. — Пойдем-пойдем, мне велели доставить тебя целой и невредимой, под охраной, прямиком в кое-чью железную пасть. А если серьезно, Ив немного занят, поэтому не сумел прийти за тобой сам и отправил меня, — пояснил Райд, когда мы уже покинули внутренний двор. — Расскажи, как ты здесь? Как учеба? Не тяжело?

— Здесь очень хорошие учителя, сложно что-то не понять, — пожав плечами, ответила ему. — Да и времени прошло всего ничего, сложно судить, как мне даются науки. А юноши из числа детей кесаря тоже решили одеться одинаково? — полюбопытствовала я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию