Скорпион Его Величества - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Сухинин cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скорпион Его Величества | Автор книги - Владимир Сухинин

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

– Заходим по одному! Не толпимся! – покрикивал магистр, из глазниц которого вылезли змеи и обернулись вокруг изуродованной головы. – Складываем оружие!

Вид его был ужасен и лишал сил к сопротивлению любого не подготовленного к такому зрелищу. Но все равно я был поражен! Они безропотно выполняли приказы. Когда прошло около полусотни воинов, Рострум закрыл ворота.

– Мессир, – приказал он духу, – отведите воинов в казармы, и пусть они там отдохнут.

Солдаты все так же безропотно последовали за бородатым духом. При этом стояла такая тишина, что даже не было слышно стука подкованных сапог.

Вскоре показался мастер. Он постучал в ворота, и его впустили. Посмотрел на кучу оружия, поджав губы, покачал осуждающе головой. Мельком посмотрел на Рострума и решительно зашагал в здание тюрьмы.

Гронд, взяв бумаги у сумасшедшего подчиненного, углубился в чтение. Вместо требований там был обстоятельный разбор неправомерного ареста барона, свидетельские показания. Признания виновных. Заключение прокурора. Все четко с юридической точки зрения, и вывод, что группа дворян решила скомпрометировать королевскую власть и, воспользовавшись связями в столичном гарнизоне, творила произвол. Гронд повеселел. Такого подарка он не ожидал.

– Какой же ты проходимец! – покачал головой он. – И какой умный! Только дурак! – сделал он неоднозначный вывод из прочитанного.

«Парня, конечно, оправдают, виновных накажут, – подумал старик, – но он снова нажил столько врагов, что за его жизнь я не дам и дилы».

В глазах Гронда мелькнуло что-то человеческое, даже доброе, и он было собрался сообщить мне что-то важное, но осекся и махнул рукой. Из этого можно было сделать вывод, что он не верит в то, что его предостережения помогут и каким-то образом образумят меня.

– Сиди спокойно и жди. – Он протянул мне жетон тайного стражника. – Хотел отдать на награждении, но лучше это сделать сейчас.

И ушел телепортом. Телепортом сюда попасть было невозможно и уйти тоже, я пробовал. Но старикан и те маги как-то смогли обойти защиту тюрьмы.


Во дворец Гронд прошел беспрепятственно и почти бегом направился к казармам королевской стражи. Именно там была резиденция графа Кране. Он поговорил с начальником тайной стражи дворца и понял, что успел вовремя. Буквально через полчаса пришел вызов к его величеству.

– Пошли со мной, Гронд, – улыбаясь в предвкушении представления, сказал ушлый дворцовый интриган.

Его величество был недоволен, он со скучающим видом слушал генерала Фромана, начальника столичного гарнизона.

– Преступник поднял мятеж и захватил тюрьму. Это бунт, ваше величество! – голосом, полным драматизма, закончил свой доклад генерал. Он, торжествуя, посмотрел на соперника.

– Генерал, как один заключенный мог захватить тюрьму? Причем в моей столице? – спросил король.

– Не могу знать, ваше величество! – вытянулся в струнку вояка.

– А кто может знать? – Король посмотрел на стоящих перед ним служивых. – Для чего вы занимаете это место, если не можете оградить город от бунта? Да еще где! – Он поднял указательный палец и потряс им. – В самой охраняемой тюрьме столицы! Как я могу жить спокойно? Граф! – с возмущением обратился он к начальнику тайной стражи дворца. – У нас торжество на носу, а в городе бунт. Куда вы смотрите?

– Никакого бунта нет, ваше величество, – поклонился Кране, – просто генерал не разобрался в ситуации или не управляет своими подчиненными.

– Что вы такое говорите, граф! – едва не сорвавшись на визг, воскликнул генерал.

Но Кране, не обращая на него внимания, продолжил:

– Городская стража, ваше величество, позволила себе присвоить ваши права и нарушила закон.

– Да-а? – удивленно протянул король. – И что же они сделали?

– Мы давно подозревали, ваше величество, что в городе орудует шайка злоумышленников, которая прикрывается авторитетом генерала и действует от вашего имени.

Король оживился, его подданные сцепились в смертельной схватке.

– Очень интересно! Продолжайте, граф.

– Это ложь! – воскликнул генерал, но король его осадил:

– Вы уже имели возможность сделать свой доклад, Фроман, так что помолчите.

– Городская стража вашим именем, ваше величество, арестовывает дворян без санкции королевского прокурора, и мы этим вопросом занялись. Использовали нашего агента в качестве наживки, того самого агента, который так успешно действовал в степи и помогал послу. И стражники попались. – Он показал бумаги. – Вот тут у меня расследование тюремного прокурора, который не захотел участвовать в творимом беззаконии. Признательные показания виновных и заключение расследования преступного сговора чинов городской стражи с целью очернить ваше правосудие в глазах ваших подданных, ваше величество. И подтолкнуть их на бунт. Это государственная измена, ваше величество, – твердо, словно вбивая слова молотком, закончил он. – А тюрьма захвачена моими людьми, дабы преступники не могли скрыться и уничтожить улики.

Король помрачнел.

– Дайте сюда документы! – приказал он. Взял толстую пачку гербовых листов и углубился в чтение. Через двадцать ридок он вернул бумаги. – Благодарю, граф, за отличную работу! А вы, генерал, видимо, не дорожите своим местом. Это вопиющие факты нарушения королевских указов и подрыв устоев монархии. Никто не имеет права моим именем творить беззаконие. Всех виновных казнить на площади…

Он не успел закончить, как его слова прервал грохот падающего тела. На полу лежал генерал.

– Он что, помер? – удивился его величество.

Граф наклонился над телом и облегченно произнес:

– Нет, ваше величество, просто потерял сознание.

Король, довольный эффектом, произведенным его словами, смилостивился.

– Пусть этим делом занимается сам генерал, – полюбовавшись на него, несколько добродушнее, чем ранее, сказал король. – Когда придет в себя. А вы, граф, проконтролируйте, насколько тщательно он исполнит мое распоряжение.

Его величество был доволен, псы короны снова сцепились и не смогут объединиться против него. Он поддерживал здоровое соперничество между центрами сил у престола.


– Гронд, поезжай в тюрьму и забери этого отмороженного на всю голову нехейца, – отдал распоряжение граф.

С одной стороны, он был весьма доволен, его авторитет и влияние резко возросли. С другой стороны, все висело на волоске и вызывало у него тревогу. Нехеец был неуправляем и, значит, опасен.

– Мне даже страшно его долго держать в столице. Несомненно, он очень умен и изворотлив, но его умения нужно применять подальше от королевства. Как только лесные эльфары потребуют помощь, отправь его к ним. Пусть он там станет их головной болью, а не моей.

– Он враг для эльфаров, ваше сиятельство, – напомнил Гронд положение дел графу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию