Имя для Лис - читать онлайн книгу. Автор: Ли Виксен cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Имя для Лис | Автор книги - Ли Виксен

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Я не могла сознаться, но и оставить ее без ответа тоже не могла.

– Ты уже помогла мне, Секира. И Гардио, и Атос, и Извель со Слэйто. Вы об этом не знаете, но, возможно, если все получится, именно вы выиграете эту войну, даже не взявшись за эфес меча. Не проси у меня признаний, просто поверь в меня. Иногда веры бывает более чем достаточно.

Секира неуверенно кивнула и развернулась, чтобы уйти, но, не сделав и пары шагов, порывисто развернулась и подбежала ко мне. Несколько робко она заправила выбившуюся из фаранка прядку и начертила пальцем у меня по лбу два соприкасающихся вершинами треугольника. Затем прошептала короткую молитву своему богу и уже уверенным шагом покинула освещенный факелами круг.

Я осталась одна. Именно этого одиночества мне не хватало, чтобы наконец сложить все имеющиеся у меня факты и понять, что план действий возможен лишь один. Несмотря на талантливых генералов, несмотря на целую армию за спиной, я должна была, как и предсказывала древняя-мы, встать одна против этого легиона чудовищ. Потому что только я могла добраться живой через заслон из пятнадцати тысяч монстров до короля с ключом на шее.

Я легко двинулась в путь. Стоило мне выйти за пределы лагеря, как высокая невытоптанная трава начала гладить мои бедра. Справа возникла коренастая тень.

– Только недалеко, Ким. До конца со мной ты не пойдешь.

Мальчик кивнул и начал срезать стебли своим заокраинским кортиком. Правда, развлечение длилось недолго: мы вышли на Центральный тракт. Впереди раскинулась армия короля-медведя. Как и в нашем лагере, тьму разбивали точки костров. Где-то там, среди палаток, мог быть и мой знакомый сержант-волк, спасший мне жизнь. У него были семья и дети, как и у многих наших солдат, как и у моего умирающего Принца. Война заставляла выбирать, мы или они, но издалека лагерь чудовищ ничуть не отличался от нашего. Для них мы были агрессорами и захватчиками, для нас – они. И я надеялась, что мне хватит сил окончить эту историю.

– Беги назад, Ким. Но не говори никому, что видел меня тут, болтунишка.

Мальчик улыбнулся. Я ожидала, что он начнет капризничать, как бывало в токане, и потащится вслед за мной, но нет. Ким вырос и научился без упрека принимать решения окружающих его людей. Он вложил мне что-то в руку, легко развернулся и зашагал обратно в траву.

Я раскрыла ладонь. При слабом лунном свете я смогла различить кулон, изображавший две руки, – одну чернильно-синюю и одну белую, в потрескавшейся краске. Когда-то я отдала эту побрякушку Атосу, надеясь его защитить. А он, видимо, подарил кулон Киму в честь встречи. И вот подвеска вновь вернулась ко мне. Ничего не значившая, просто древнее и не очень изящное украшение. И все же… и все же.

Я надела цепочку через голову, зацепив фаранк, и грязно выругалась. Шарф развязался, но заматывать его заново не было времени. Ведь теперь я вполне подготовилась к встрече, которую так долго откладывала. Кинув фаранк в пыль дороги, я направилась на аудиенцию к королю-медведю.

Имя пятнадцатое: Настоящий принц

Когда я приблизилась к первому посту чудовищ, в воздух мгновенно взвились подожженные стрелы, оставляя за собой в черном небе оранжевые хвосты. Стрелы воткнулись в землю полукругом. Меня пытались не убить, а только разглядеть, и это было логично. Отряд Принца опознали как разведчиков, поэтому без промедления уничтожили. А я? Просто шла напрямик по тракту к легиону монстров. Слишком уж самоубийственно для военной хитрости.

– Следующая стрела полетит тебе в голову, – проскрежетал из темноты бестелесный голос. – У нас тут праздник, какого рожна тебе надо?

– Пришла поздравить вашего монарха с коронацией, – отозвалась я. – Он долго меня искал, и вот я решила приготовить ему такой подарок. Меня зовут Лис, но ваши люди также зовут меня Палач и Проклятое Дитя.

Тьма передо мной взорвалась голосами. Начали вспыхивать факелы. Их пляшущие огни выхватывали из темноты пугающие морды: звери, птицы, насекомоподобные чудища. Неприкаянные души проклятого народа нашли себе новые дома в телах тысяч существ. Но вряд ли каждый из этих солдат слепо поддерживал короля-медведя.

Сколько из тех, кто здесь присутствовал, не разделяли темных увлечений своих господ? На скольких кара пала не за настоящие проступки, а за одну принадлежность к общему роду?

– Эй, Лис! – выкрикнул тот же хриплый голос из темноты. – Я и мой отряд отведем тебя к королю на двух условиях. Ты сдашь оружие и скажешь, что тебя поймал Типан-песец. Если мы тебя не окружим, тебя попросту растерзает толпа, а мне повышение за такую ценную добычу не помешает.

Я молча достала меч из ножен. Корундовый клинок, наследие Кэрка, не обладал магическими свойствами бусин из браслета Карамина или крепкостью заокраинской брони, но в нем таилось волшебство иного толка. Меч многие дни придавал мне силы и веры в саму себя. Неидеальный, как и я сама, с трещиной, тянувшейся по темной глади изнутри и на поверхности. Но сейчас, как никогда раньше, мне захотелось его отбросить, как и все свои внутренние надломы. Пришло время оставить эту тьму позади. Поэтому я легко кинула клинок в траву и подняла руки, показывая, что они пусты.

– Веди меня, Типан-песец, я расскажу твоему королю, что ты выбил оружие из моих рук в жестокой схватке. В конце концов, лисы и песцы должны помогать друг другу, как ты думаешь?

Из темноты раздался похрюкивающий смех, а затем явился и сам мой пленитель. Он выглядел не как сержант-волк – устрашающе и грозно, – а как-то нелепо. Будто сытый и толстый горожанин решил приклеить к своим щекам сизый мех и надеть острые уши на макушку.

– А ты точно Лис? – поинтересовался Типан. – Нам тут байки рассказывали, что ты двухметрового роста и у тебя красные глаза.

– Прости, что разочаровала.

Мы двинулись вперед. Бойцы получеловека-полупесца рассредоточились и окружили нас. Такая защита была не лишней: вокруг горели тысячи костров, и множество любопытных глаз следило за тем, как мы проходим мимо. Мне даже не связали руки.

– Ты идешь просить за свой народ? – вдруг спросил Типан.

– Нет, – ответила я. – Мне даже в голову такое не приходило. Да и разве ваш король из тех, кто купится на подобные мольбы?

Песец расстроенно почесал затылок и, помедлив, ответил:

– Вряд ли. Но не все же здесь такие… черствые. Будь у меня выбор, думаешь, я стал бы устраивать бойню с твоими людьми? Но это вопрос выживания: либо вы, либо мы. Нам нужен был король и мы призвали его, и теперь участь твоего народа предрешена. Но честно, мне вас жаль.

В воздухе разлилось зловоние, и я увидела над головами зевак Фрейлину, свою старую знакомицу из Кармака. Она испускала мерзостный запах и была вне себя от ярости, но помалкивала. Я указала на нее своему провожатому.

– Тебе жаль, а вот она бы с радостью убила каждого жителя королевства лично.

Типан фыркнул.

– Так то князья. Они обладают огромной властью, и им есть что терять, в отличие от простых солдат. Разве у вас иначе? Тут далеко не все одобряют войну, знаешь ли, у нас есть дети и старые матери.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению