– Спасибо, бабушка, – сказал Ригард.
– Далеко ли идете? – спросила она, садясь на лавку напротив стола.
– Пришли уже, – сказал Клаус, работая ложкой. – Работу в Слимбурге искать будем.
– Да какая тут работа? Только разве за медяки с утра до вечера, – сказала старуха и неодобрительно покачала головой.
– Другой сейчас не найти. Нам главное прилежание, чтобы обжиться. А там, может, еще чего найдем – покрепче.
– Покрепче и прямо сейчас найти можно, – сказал старуха и подала отвар из шиповника.
– И где же такое найти можно? – осторожно спросил Клаус, чувствуя, что у старухи заготовлено какое-то предложение.
– Вы свиней боитесь?
– Мы? Свиней? – Клаус с Ригардом переглянулись. – Нет, свиней мы не боимся.
– И никогда не боялись! – добавил Ригард, запивая отваром сухую кашу.
– Ну тогда вам прямая дорога на двенадцать миль к деревне Каркуш, которая стоит на озере Каркуш. У них там свинья завелась такая вредная, что решили ее извести поскорее, да только никто не берется.
– И чего за эту работу дают? – поинтересовался Клаус.
– В деревне сорок три дома, с каждого по серебряному талеру, вот и вся награда.
– Сорок три талера серебром?! – переспросил Клаус. Ему показалось, что он ослышался.
– А чего ж тут удивляться? Вся деревня рыбу на озере ловит ночью при фонарях. Тем и живут, да хорошо живут – рыбу и в городе берут, и в больших селах, где свежую, а где сушеную. А свинья рыбаков по ночам караулит – как выйдут на берег, так набрасывается и рыбу жрать начинает. И людей режет…
– Как это – режет? – спросил Ригард, перестав есть кашу.
– Ну это я так выражаюся. Клыки у нее, вот ими и режет.
Старуха вздохнула и поправила платок.
– Давайте, ешьте скорее, да отведу вас в сарай. Коли надумаете за ночь, скажу, как до Каркуша дойти.
– А вы, бабушка, откуда это знаете?
– Родственники у меня там живут – племянница.
– И что же, в целой деревне некому с это свиньей справиться?
– Никто не хочет – боятся.
Старуха развела руками и снова вздохнула.
Они помолчали. Скрипнула дверь, в комнату вошла кошка. Она выпучила глаза на гостей и замерла.
– Входи, Клара, не бойся. Это постояльцы наши, – сказал хозяйка и прошла в другую комнату.
С улицы донесся отдаленный крик, потом еще один. Клаус с Ригардом переглянулись и посмотрели на хозяйку.
– Соседи это. То ругаются, то дерутся, но у них это недолго, скоро угомонятся. Ну что, наелись?
– Да, спасибо.
– Тогда пойдемте в сарай, а то поздно уже, а мы с Кларой спать рано ложимся. У нас же здесь, почитай, деревня.
33
Старуха оказалась права: драка у соседей закончилась спустя четверть часа после начала. Клаус с Ригардом устроились со всеми удобствами, на подстилке из прошлогодней соломы, а укрылись матрасом, набитым полынью, что помогало от блох.
– Как думаешь, стоит нам идти в этот Каркуш? – спросил Ригард, когда они улеглись.
– Не знаю. С одной стороны, далеко, да и дело какое-то странное – обыкновенная свинья, а все ее боятся…
– Большая свинья и дикая, – подсказал Ригард.
– Да понял я. Только свинья вряд ли умнее шершней, даже очень большая. Можно выкопать ловчую яму, закрыть ветками и положить приманку. Она сама провалится, и все дела…
– Эй, да ты здорово придумал! – воскликнул Ригард, приподнимаясь, отчего труха из мешковины просыпалась Клаусу на лицо. Он встряхнул головой и улегся удобнее.
В пристройке ударила в стену коза – главная кормилица хозяйки и ее кошки.
– Можно, конечно, и в городе остаться, только после сегодняшней беготни как-то страшновато.
– Страшновато, – согласился Ригард. – Чего они за нами гонялись, как думаешь?
– Наверно, меня узнали. Я же тогда на дорогу вышел, а самый последний из них как раз оглянулся и стрельнул в меня из арбалета.
– И чуть не попал в Эдгара… Надо было сидеть в кустах и не высовываться.
– Надо было, да только хотелось чего-нибудь найти.
– Вот и нашли, – со вздохом произнес Ригард. – А Эдгар с Дирком и от золота отказались, и дома живут.
– Зато мы мир посмотрим, – неожиданно сказал Клаус и, не дожидаясь возражений Ригарда, отвернулся к стене. – Все, давай спать. Завтра нужно пораньше подняться и на Каркуш двинуть.
– Значит, решили?
– А чего тут решать? В городе оставаться небезопасно.
– Это точно. Совсем небезопасно, – согласился Ригард и, успокоившись, вскоре уснул.
Несмотря на стук редких ночных экипажей да сонное блеяние козы, ночью приятели спали хорошо. Под утро прошел дождь, и стало сыро, отчего они продрогли даже под сенным матрасом.
Хозяйка встала рано, вывела козу из пристройки и повела на луг пастись, давая постояльцам поспать до восхода. Но Ригард первым поднялся по нужде и, прихватив пучок соломы, побежал на огород, где на пустой грядке можно было справить нужду и прикопать все следы деревянной лопатой. За ним вышел Клаус.
Привязав козу, хозяйка вернулась и, увидев, что постояльцы встали, тотчас поинтересовалась, что они надумали по поводу Каркуша.
– Мы решили взяться за это дело, бабушка, – сказал Клаус. – Кое-какой опыт уже имеется…
Он посмотрел на Ригарда, тот утвердительно кивнул. Под опытом подразумевалась битва с шершнями, но старушке рассказывать об этом приятели на собирались.
– Ай, какие молодцы! Ну и молодцы! – неожиданно обрадовалась хозяйка. – Ну пойдемте, я вам вчерашней кашки с молочком разогрею! Ай, какие молодцы!
Приятели умылись из бочки дождевой водой и прошли в дом, где подкрепились кашей, сдобренной жирным козьим молоком. Потом выслушали подробный рассказ о том, как добраться до Каркуша и к кому обратиться насчет работы.
Спустя час они уже шагали на восток, изредка оглядываясь на дорогу, потому что опасались погони.
Но погони не было. С собой у приятелей была берестяная коробка с кашей и кожаный мешок на полмеры воды. Этим их снабдила бабушка Орса, которая призналась, что раньше каждую осень получала от племянницы по большому мешку вяленой рыбы, а как появилась свинья, гостинцы прекратились.
34
Клаус с Ригардом шли до обеденного часа, не останавливаясь, шагая мимо заросших полей, заброшенных деревень и темных, как ночь, зарослей молодых елей, оттеснявших от дороги лиственный лес.
Когда солнце поднялось в зенит и идти по жаре стало трудно, приятели сделали привал в тополиной роще, чтобы поесть каши и попить воды.