Рекс - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рекс | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Они сели за широкий металлический стол, перед которым висел экран едва ли не во всю стену.

— Ну, какие у вас данные? — спросил полковник, пододвигая к себе клавиатуру.

— Вот, пожалуйста, — сказал Филдс, подавая листочек.

— Ага… Ну, тут все просто.

Пальцы полковника забегали по клавиатуре, он несколько раз сбивался, морщил лоб и начинал сначала, однако в конце концов на экране все же появилось окошко с колонкой цифр и букв.

— Вот она, ваша метка, записывайте.

— Ага, — кивнул Филдс и, подхватив со стола фломастер и листок бумаги, записал длинную комбинацию.

— Записали?

— Да. Только я не знаю, как это можно использовать?

— Я вам скажу. Под этой меткой летательный аппарат взлетал и садился в аэропорту Протвин, это в восьмидесяти километрах севернее от нас, по шоссе номер пятнадцать.

— Я знаю, где это.

— Ну и отлично. Предъявите эту метку, по ней они смогут указать вам конкретное железо. Вы ведь этого хотите?

— Да, полковник, большое спасибо! И… сколько я вам должен?

— Ничего не должны. Просто убирайтесь с моих глаз и забудьте, что мы когда-то встречались.

— Уже забыл, всего хорошего.

73

Машина стремительно неслась по пятнадцатому шоссе, обходя неповоротливые трейлеры и легко расправляясь с провинциальными суперменами на тюнингованных авто. Несмотря на полную загрузку, широкозадый седан крепко держался за дорогу и даже в поворотах Филдс не сбрасывал скорости, отчего покрышки начинали жалобно повизгивать, а на панели появлялся красный треугольник, означавший — опасный крен.

Однако Филдса это не беспокоило, поскольку на пожарной лестнице, поотстав от остальных, он выпил полфляжки скверного коньяка и теперь смотрел на мир другими глазами. И это несмотря на то, что им снова звонил Робин, чтобы выяснить, как идут дела. У Филдса хватило рассудка, чтобы не начать хвастаться, хотя он был уверен, что дело почти сделано.

Он просто сказал — да, сэр, у нас есть еще один адрес. Да, сэр, к ночи вернемся. Спасибо, сэр. И все такое.

Но, в общем, сам факт разговора с Робином ему, конечно, не понравился. Из личного опыта он знал, что общение с этим человеком ни к чему хорошему не приводит. Либо жди войны, либо очередной выволочки от бледного Торнтона, получившего, в свою очередь, по ушам от хозяина.

Мимо пролетел указатель — «Протвин — 5 км».

— Ты видел? — спросил Мартин.

— Ты об указателе?

— Да.

— Конечно, видел, или ты думал, я заснул?

— Нет, ты мог просто задуматься и… Ты слишком быстро едешь, Филдс.

— Хорошо, я поеду медленнее, я поеду значительно медленнее.

Какое-то время они ехали молча, потом Филдс свернул под указатель, и впереди, за цепочкой осветительных фонарей, растянутых по высокой сетчатой ограде, показались хвосты самолетов на летном поле, а еще дальше громоздилась диспетчерская вышка с большими освещенными окнами. Они делали ее похожей на аквариум, внутри которого жили своей аквариумной жизнью маленькие подвижные точки.

Вскоре машина остановилась недалеко от проходной, на освещенной парковке, где сейчас царило оживление, поскольку старый состав, сдав смену, разъезжался по домам.

Несколько техников, стоя под фонарем, потягивали пиво из банок и вели неспешную беседу. Хлопали дверцы автомобилей, заводились моторы, на стоянке царила атмосфера легкого вечернего праздника.

— Со мной пойдет Мартин, а вы оставайтесь на связи. Мартин, у тебя рация работает?

— Конечно.

— Тогда пошли.

Едва Филдс выбрался из машины, как его накрыло грохотом взлетавшего с дальней полосы самолета. Завибрировал воздух, мигнул на столбе светильник, но вскоре рев стал затихать — самолет уносился все дальше. Филдс нагнулся к окну.

— Мы уходим, а вы можете выйти и размять ноги, однако помните, что вы сотрудники иммиграционного центра.

— А здесь чего делаем? — поинтересовался Ричмонд.

— Дежурите, чтобы не проскочили незаконные иммигранты, прибывшие на каком-нибудь борту.

— Понятно.

— Вот и замечательно, — сказал Филдс и, повернувшись, пошел к проходной, а Мартин поспешил следом.

Пропустив нескольких выходивших с территории пилотов, Филдс подошел к окошку, показал охраннику удостоверение иммиграционного инспектора и сказал:

— Здравствуйте. Мне нужно встретиться с кем-то из начальства.

— Никого уже нет, мистер, все разъехались.

— Рано же у вас начальство разъезжается, — с укоризной произнес Филдс. — Как бы не пришлось возвращать с полицией.

— А что случилось? — понизил голос охранник, нагибаясь к окошку.

— Ну… я даже не знаю, вправе ли говорить вам… — так же загадочно произнес Филдс и огляделся, как будто опасаясь, что его подслушают. — Похоже, на вашем аэродроме того…

— Что того?

— Торгуют людьми.

— Как это? — опешил охранник и даже снял фуражку.

— А очень просто. Привозят и продают, как скот.

— Да я здесь ни разу не видел никаких людей! У нас же не пассажирский терминал!

— А тюки возите? — строго спросил Филдс.

— Да, тюки возим — у нас много чего в тюках привозят!

— Вот! — произнес Филдс и хлопнул по подоконнику, отчего охранник отшатнулся, а Мартин демонстративно ухмыльнулся, словно застал того на месте преступления.

— Полицию нужно вызывать, босс, похоже, они тут все повязаны, — произнес он как будто только для Филдса, но охранник его услышал.

— Да нет, этот парень вроде ни при чем, — в сторону проговорил Филдс, продолжая игру. — Он же не знает, кто там в этих тюках спрятан.

— Я могу вызвать дежурного по смене или старшего диспетчера! Кто вам больше подходит, сэр? — засуетился охранник, поглядывая то на Филдса, то на злодейски ухмыляющегося Мартина.

— Давай дежурного, с ними как-то проще дела вести. Только не поднимай шума. Ну, ты понимаешь…

— Да, сэр, все будет… это… конфиденциально!

— Годится.

Охранник отошел в угол будки и, сняв телефонную трубку, начал что-то быстро говорить, жестикулируя свободной рукой и поглядывая на стоявших в проходной «инспекторов».

Закончив говорить, он положил трубку, достал скомканный платок и, вытерев лицо, вернулся к окошку.

— Сейчас придет дежурный смены — старший оператор Красовняк. С ним вы и поговорите.

— Хорошо, — кивнул Филдс и, распрямившись, посмотрел на Мартина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению