Рекс - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рекс | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Давайте отойдем, мистер Гарсель, — попросил голос главного управляющего объекта. Биостару пришлось напрягать аудиовосприятие, чтобы расслышать каждое слово.

— Вот, как раз насчет этих мускулов и прочего… Зачем было лепить такого спортсмена, ведь нам нужен всего лишь слуга?

— Но, мистер Юргенсон, вам также был нужен и охранник, вы сами мне об этом говорили.

— У меня на участке дежурят пятнадцать человек секьюрити, они крепкие и проверенные ребята, но совсем не выглядят, как атлеты… А этот?

— Но он красив, разве не так?

— Красив. Но можно было одеть на него хотя бы рубашку.

Юргенсон склонился к продавцу и, понизив голос, добавил:

— У нас с женой, мистер Гарсель, довольно заметная разница в возрасте. Ей всего тридцать шесть, этот ваш красавец не совсем ко времени здесь появился. Надеюсь, он…

— Что?

— Он не может реализовать кое-какие ее идеи?

— О, нет, сэр, это исключено. Это уже специфический сервис. А мы специализируемся только на традиционном обслуживании. Нет, ничего такого, только прогулки с детьми, какая-то работа по дому, охрана… Вот, пожалуй, и все основные функции.

— Хорошо, если так, — после некоторой паузы произнес Юргенсон.

Вскоре тестовая загрузка возобновилась, к стоявшему неподвижно биостару стали подводить людей, а инженер-установщик зачитывал по бумажке связанную с ними информацию.

— Это охранник Джеронимо, он находится снаружи дома.

— Это старший охранник Эдвин, он может ходить по всем этажам. Заходить в комнаты ему запрещено.

— Это охранник хозяина. Зовут Роберт, может ходить по всем этажам и появляться в комнатах хозяина.

И снова знакомый пронзительный голос:

— Зачем ты его покупал, папа!? Я хочу Биччи-Бока, с ним можно играть, а этот урод ни на что не годен!

— Тилли, замолчи, наконец! — вышел из себя мистер Юргенсон. — Мы уже купили этого робота, так что прекрати этот балаган! Место Биччи-Бока занято, больше не напоминай мне о нем!

— Ах так?! Ну, мы еще посмотрим, чье это место!

С некоторыми перерывами загрузка и последующие тесты продолжались около трех часов, и все это время мистер Юргенсон находился на террасе рядом со своей покупкой, лишь иногда отходя, чтобы сделать важный звонок.

9

Когда загрузка окончилась, Эндрю одели в один из костюмов, поставляемых в комплекте с моделью, и мистер Юргенсон, посмотрев на ладно скроенного биостара, наконец смягчился.

Теперь, когда столь вызывающий торс робота был прикрыт, он выглядел куда лучше.

— Вот только морда у него какая-то коповская, — сказал владелец, пристально глядя в лицо Эндрю.

— Я бы сказал — мужественная, сэр, — поправил его Гарсель. — Суровая. Такие лица бывают не только у полицейских, но и у пожарных, а также у людей других героических профессий.

— Ну да, понятно. Так что еще он умеет, кроме как гулять и кататься на лошади?

— Он охранник.

— Проехали уже, Гарсель, что еще?

— Он еще и секретарь! Он может прочитать вам какие-то письма из почтового ящик в Глобалнете.

— Что, прямо сейчас? — спросил Юргенсон.

— Да, сэр, сию минуту. Если у вас там нет ничего секретного, скажите ему пароль доступа, и он войдет в сеть.

— Ну да, сказать пароль при вас? — усмехнулся Юргенсон.

— Нет, сэр. Мы отойдем в сторону, а вы шепнете Эндрю на ухо. Он никому не скажет, потому что это теперь ваш слуга, только ваш голос может ставить для него всяческие ограничения — то есть отдавать приказы.

После этих слов Гарселя он и оба инженера отошли на край террасы, а Юргенсон неуверенно приблизился к Эндрю, затем оглянулся на представителей компании и, помявшись, сказал:

— Ну ты это, Эндрю, набери там у себя «флибоп»… Фли-боп. Понял?

— Понял, хозяин, — ответил Эндрю приятным баритоном.

— Эй, парни, давайте сюда! — позвал гостей Юргенсон, довольный тем, что контакт с новым слугой налажен. Этот Эндрю действительно выглядел куда представительнее, чем жалкие куколки в других домах. Поначалу Юргенсон подозревал, что этот фуфлыжник Гарсель разводит его, как деревенского работягу, однако теперь стало понятно, что он не обманул.

— Ну что, мистер Юргенсон? — спросил Гарсель, подходя вместе с инженерами.

— Да вроде заработал наш Эндрю, — сказал Юргенсон. — Как там с письмами, приятель?

— Есть сообщение от Дока Ласкера, сэр.

— Ладно, читай! — махнул рукой Юргенсон, полагая, что вряд ли в этом письме окажутся какие-то секреты.

— «Тревис, у нас по «Касандре» творятся страшные дела. Этот козел Рутберг сказал своим ребятам, что это их территория и что они ее будут держать. А про тебя вообще сказал, что ты не при делах и к «Касандре» у тебя не должно быть никакого интереса. Давай, чего-нибудь придумывай, а то они уже к понедельнику все соберутся, и тогда всё…»

Огласив послание, Эндрю уставился на хозяина, ожидая дальнейших указаний, однако Юргенсону стало не до него. Его лицо, шея и даже наметившаяся лысина стали краснеть, а глаза вылезать из орбит, как будто кто-то подключил его к розетке.

— Я… отойду позвонить… — сказал Юргенсон и, сойдя с террасы, зашагал к расположенной недалеко беседке, на ходу доставая телефон.

Гарсель посмотрел ему вслед, потом взглянул на часы. Если передача робота затянется, он не успеет в ресторан, где договорился встретиться с новой подружкой. Она тоже была агентом по продажам, однако не таким опытным, как Гарсель, и, поскольку они слишком часто говорили на профессиональные темы, он подозревал, что интересует девушку больше как удачливый торговец, а не как мужчина. Хотя, конечно, торговал он куда лучше, чем…

— Спасибо, что прикрыли меня, — сказал Гарсель, обращаясь к одному из инженеров.

— Да ничего, нормально. Для вас эта модель в новинку, поэтому нужна поддержка.

— А я вас раньше в компании не видел. Ни вас, ни вашего коллегу… Вы недавно работаете?

— Да нет, мы работаем давно. Только не в «Сервис суперлогистик», а в концерне «Элко».

— «Элко»? — удивился Гарсель. — Значит, вы работаете на…

— Да, на мистер Камерона, — ответил инженер, и они с коллегой переглянулись.

— И наверное, вы не только инженеры, правильно? — спросил Гарсель, чувствуя, как в нем снова просыпается репортер.

— Мистер Гарсель, давайте каждый будет заниматься своим делом, — с нажимом произнес «инженер». — Вы прекрасный агент, у вас хорошо идут продажи, возможно, со временем вам поступит предложение возглавить целый отдел продаж. Причем не в «Сервис суперлогистик». Так что давайте не будем наступать на хвост собственной перспективе, а?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению