Мой учитель Лис - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Белянин cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой учитель Лис | Автор книги - Андрей Белянин

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Надеюсь, ты в порядке?

– А если нет?

– Раз язвишь, значит, точно в порядке, – улыбнулся Лис, быстро осматривая меня под ближайшим фонарём. – Шишка на голове будет болеть дня два-три, но это сущие мелочи. Ты всё сделал правильно, мой мальчик. Помог мне, помог Скотленд-Ярду, помог королеве и, в конце концов, помог всей нашей старой доброй Англии.

– Они чуть не убили меня.

– Не будь мелочным. Никто ведь не обещал тебе, что будет легко, – фыркнул он, выходя на тротуар. Потом сунул два пальца в рот и по-разбойничьи свистнул не хуже знаменитого Робин Гуда.

В ответ раздался стук колёс о булыжную мостовую, и к нам подкатил кеб, ведомый моим недавним знакомцем. Ох, мамочка-а…

– Привет, Фрэнсис!

– Здорово вечеряли, Лисицын! – ухмыльнулся во весь рот рыжий донец. – Смотрю, живой твой хлопчик-то? Стало быть, взяли злодеев.

– А то ж, – садясь в кеб, подтвердил мой учитель. – Да там всего один маньяк в костюме полицейского, ну и второй из вашего лошадиного профсоюза. Имени не знаю, не успел спросить.

– Так вороной, поди?

– Естественно.

– Я ж те говорил: не надо доверять вороным кебменам.

– Я помню, Фрэнсис. Дружище, не подкинешь нас до дома?

Всю дорогу рыжий кебмен с белой полосой на морде о чём-то болтал сам с собой, нёс какую-то чушь, опять пел, даже не помню что и о чём, но мы его не слушали. Лис задумчиво смотрел вперёд, его спина была прямой, а взгляд отрешённым.

От насыщенности дня (включая часть ночи), усталости, стресса, побоев и эмоций я почти уснул. Дорога расплывалась перед глазами, подающийся снизу пар приятно утеплял сиденье, а пушистый хвост месье Ренара служил мне уютной подушкой.

Вернее, мог бы служить, если бы я осмелился на это. Мы добрались до дома в два раза быстрее, чем я ехал на том же кебе в Гайд-парк.

– Сколько с меня за дорогу?

– Смеёшься, что ли, Лисицын? – добродушно хохотнул донец. – Я ж по-приятельски помог, вижу, шо ты битого везёшь. Так оно по дружбе!

– Принято, – подтвердил Лис, хлопая лапой по подставленному конскому копыту. – При случае с меня причитается.

– Как вы только терпите его фамильярную болтовню? – не сдержался я, стоило кебу отъехать. – Этот рыжий кебмен просто несносен!

– Я тоже рыжий.

– Но вы не… не он! Вы настоящий джентльмен.

– Этот парень из России, недавно переехал из Новочеркасска, – рассеянно откликнулся мой учитель. – Это я устроил его на работу кебменом через конский профсоюз, после того как он ни с того ни с сего вступился за меня в неравной драке с шестью грузчиками на Чаринг-кросском вокзале. Да, манеры у него не аристократические, нрав простоват, и музыкальный слух не очень, но друзья не обязаны быть похожими на тебя, им достаточно быть всего лишь верными.

Свет в доме не горел, но дверь распахнулась ровно за секунду до того, как Лис протянул лапу к дверному молотку.

– С возвращением, месье. – Старый дворецкий с поклоном сопроводил нас в прихожую.

В смысле сопроводил он Лиса, а в мою сторону даже не глянул. Хотя по факту сегодняшним героем дня была именно моя побитая особа. Я попытался задрать нос, изо всех сил изображая высокомерное равнодушие, но старик был непробиваем.

– Всё прошло прекрасно, я был на высоте, впрочем, как и всегда. Полиция подоспела вовремя, чтобы собрать все лавры, и тоже как всегда. Мальчик… мм… был неплох, что, впрочем, редкость. Как у нас насчёт вредного позднего ужина?

– Холодная телятина, тосты, паштет из свинины, горячий куриный бульон, чай, – церемонно озвучил всё меню дворецкий.

– Шарль, старина, несите всё! Мы чертовски голодны! О да, ещё стопку вишнёвого ликёра для меня и двойную порцию сливок к чаю для Майкла.

– Как прикажете, месье.

– Я слышу сарказм в вашем тоне. Он неуместен.

– Вам показалось.

– Отлично, закроем тему. Мальчик мой, ты сумеешь сам переодеться?

– Разумеется, вы и глазом не успеете моргнуть!

– Тысяча морских чертей, как сказала бы моя бабушка. Все эти крючочки на спине, шарф на шее, шнуровка под грудью, банты сзади плюс затянутый на талии шёлковый пояс. Типа так просто, да?!

На каком-то этапе я сдался и на коленях умолял всё это просто разрезать и выпустить меня на свободу. Но месье Ренар почему-то отклонил мою мольбу о ножницах, призвал на помощь старика-дворецкого, и тот, приподняв за шиворот, буквально в три касания вытряхнул меня из платья на пол. Я на четвереньках пополз к столу.

Когда спустя минут двадцать – тридцать мы сидели с Лисом, укутавшись в пледы, перед камином в креслах, сытые и довольные, он наконец снизошёл до объяснений.

– Всё было не так сложно, как могло бы показаться на первый взгляд. Проверим то, что отметил я, но упустил ты. Ты ведь внимательно читал полицейские протоколы?

– Нет, сэр. Я просто зачитал вам вслух текст.

– Верно, а почему?

– Ну-у, честно говоря, у меня богатое воображение, и если бы я более внимательно прочёл про все эти убийства в деталях, то никто и никогда, даже под угрозой заточения в Тауэр, не заставил бы меня пойти на эту авантюру.

– Авантюра, мой мальчик, это опасный риск с непредсказуемым финалом, – наставительно отсалютовал Лис серебряной стопкой с вишнёвым ликёром. – В нашем случае это называется «операция». Я контролировал всё происходящее и чётко знал, когда мне стоит появиться на сцене. Стыдно признаться, но во мне есть какая-то часть актёрской крови от прапрапрапрабабки, выступавшей в цирке с дрессированными курами. Кстати, она имела успех, пока куры не кончились, но я не об этом. Ты что-то хотел спросить?

– Почему вы отправили меня именно в Гайд-парк?

– О, вот это самое простое. Взгляни на карту. – Он жестом попросил меня придвинуть кресло к столу. – Инспектор Хаггерт любезно указал нам места предыдущих убийств, и ты сам отметил их кружочками. Их шесть. По-твоему, это круг или так называемая звезда Давида?

– Э-э, не знаю.

– Я сделал ставку на второе. После чего соединил все вершины и получил центральную точку именно в Гайд-парке. Чудесное место для убийств, ночь, тишина, всегда можно найти жертву, и опля, мы ему её предоставили!

– Но получается, сначала вы захватили лишь двух бродяг.

– Ах, Майкл, лондонские трущобы всегда полны преступного элемента. Ты должен быть горд, что благодаря тебе город стал хоть чуточку чище, – хмыкнул он. – Однако и инспектор Хаггерт, и сержант Гавкинс (он тупой служака, но надёжный, как кирпич), все понимали, что настоящий преступник появится позже.

– С чего вдруг?

– С того самого, что в докладах указано: всех жертв находил полисмен. Но ни разу не сказано, какой именно? Ни имени, ни звания, ни описания внешности. Просто некто в полицейской форме свистком вызывал наряд. И пока те проводили необходимые действия, никто ни разу не поинтересовался, кто же на самом деле обнаружил тело.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению