Возрождение - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Распопов cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возрождение | Автор книги - Дмитрий Распопов

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Вы согласились возглавить стражу в порту? – бандит был очень удивлён.

– Ещё нет, а вот завтра соглашусь, когда узнаю, что в порту бесчинствуют банды.

– Тогда я не очень понимаю, что мои ребята будут делать? Мы не можем позволить себе эту войну…

Я его понимал, он беспокоился о себе и только набирающей силы банде, поскольку, если его людей увидят в прямом противостоянии Спруту, это будет открытие войны с одной из могущественных банд города.

– Всё, что мне нужно, так это знать, где обитают основные члены группировки в порту, её главари, и немного поддержки от твоих людей. Лучше, конечно, знать, где будет Спрут, но, как я понял, он слишком осторожен и никого к себе не подпускает из посторонних.

– Всё верно, милорд, – Орсей кивнул головой, – мало кому довелось вообще его видеть.

– Тогда пройдёмся по костяку, – я пожал плечами, – ты останешься со мной, чтобы показывать, куда идти, остальные пусть занимаются грабежами, поджогами и насилием. Хочу, чтобы на месте порта остались одни головёшки.

– Милорд?! – вскрикнул он. – Но погибнет ведь куча народу! Моряки, торговцы, да простые люди в конце концов!

Я удивлённо на него посмотрел.

– Странно, что именно ты решил читать мне морали.

– Я не спорю, мои руки по локоть в крови, – не смутился он, – я убивал и невиновных людей, но такая массовая резня привлечёт слишком много внимания, милорд!

– Мне это и нужно, – спокойно ответил я, – чтобы никто, кроме меня, не согласился после произошедшего возглавить там стражу, да и про остальные кварталы города будет легче потом договариваться.

Он покачал головой, не соглашаясь с моим мнением.

– Я не должен говорить этого, но иногда мне страшно рядом с вами находиться, милорд, хотя в своей жизни я давно перестал кого-либо и что-либо бояться, но вот рядом с вами мне всегда неуютно.

При его словах карета остановилась, а по шуму, который раздавался снаружи, я понял, что мы прибыли куда нужно. В отличие от города, в порту жизнь кипела круглые сутки. Торг, драки, прибытие судов и пьяные дебоши были тут в любое время, так что и сейчас на улице была слышна разборка подвыпивших матросов.

– Надеюсь, Орсей, ты вспомнишь свои слова, когда однажды решишь пойти против меня, – я завернулся в тёплый плащ и стал выбираться из кареты. Я специально, несмотря на жару, оделся тепло, предстояло много колдовать, а вызов льда из воздуха всегда сопровождался дикими перепадами температур, тут же я собирался использовать сразу морскую воду, которая была под рукой, так что затрачиваемых для этого сил нужно будет, с одной стороны, меньше, но с другой – масштабы её трансформации будут такими, что лучше было заранее к этому подготовиться.

Бандит ничего не ответил, лишь натянул на голову капюшон, который составлял целое от его костюма, и встал рядом со мной.

– Как твои узнают, что пора начинать? – спросил я.

– Они узнают, – лаконично сказал он, показывая взглядом на факелы, которые освещали улицу перед таверной.

– Хорошо, тогда держись всё время за моей спиной, чтобы я тебя не задел, – я собрался и зашагал вперёд, к пьяной драке, что развернулась перед нужной мне таверной.

Взмах руки, и вылетевшие из земли гигантские сосульки пронзили всех до единого её участников, насаживая их словно на колья. Вопли и боевые крики сразу же заменились на стоны и вопли раненых. Продолжая идти, я напрягся, и из моря, рядом с пристанью, стали появляться гигантские сосульки: сначала десятки, потом сотни, потом тысячи. Я второй раз применял такую массовую магию, как тогда, когда впервые, находясь рядом с рекой, захотел посмотреть пределы своих способностей и построил ледяной мост, чтобы спокойно по нему перебраться через воду. Даже потом, смотря на это огромное сооружение, я не чувствовал значительной усталости, как это обычно бывало, когда я массово вызывал иллюзии. Со льдом почему-то получалось работать без таких сверхусилий. Я был уверен, что всё это – наследство Анри, проклятый соплежуй словно в насмешку надо мной и моей магией иллюзий, которую я в основном и создал, смог придумать и воплотить в теле свою магию, работать с которой мне было много легче.

За спиной раздался сдавленный крик, который издал Орсей, увидев, что происходит с морем, а я направил весь этой рой льда сначала вверх, а потом на берег, под своим весом и моей волей я разогнал их до максимально возможной скорости и отпустил контроль, сосредоточиваясь тут же на другом участке моря и создавая там подобный же частокол ледяных копий, направленных сверху на берег, а также на стоявшие у причалов корабли. Так раз за разом, когда часть кораблей от полученных пробоин стали погружаться в воду у пирсов, а первые дома у береговой линии были сметены и разрушены, я продолжал по указке Орсея забрасывать всё льдом. Обезумевшие обитатели порта стали выбегать из домой, таверн и пытались выбраться из творившегося безумия, как внезапно вокруг появилось множество людей, которые бегали и с криками поджигали дома, таверны, склады, в основном те, что стояли дальше от моря и которые не пострадали от моей магии. Главное было мной начато, и применённая магия, разваливавшая деревянные строения, словно их строили из печенья, вызвала массовую панику.

Мы же с Орсеем стали перемещаться туда, где вспыхивали драки, которые с моим появлением моментально заканчивались, особенно я старался там, где давали отпор его людям. Они таскали с подвезённых подвод факелы и разбрасывали их кругом, поджигая всё, что могло гореть.

Когда я заметил, что на улицах стали вспыхивать резня и грабежи вылезшими отовсюду бандитами, которые присоединились к «веселью», я приказал сворачиваться, вскоре тут будет стража или гвардия, а возможно и маги, так что нас тут не должно быть к этому моменту. Общая вакханалия была положена, и все грабили всех, таща отовсюду бесхозное добро.

– Оставшиеся факелы побросайте на виду, – приказал я, когда рядом с нами возникли чумазые и остро пахнущие дымом люди Орсея. – Грузитесь на повозки, мы уходим.

Они посмотрели на главаря, не спеша выполнять мой приказ, он лишь кивнул головой, его подтверждая.

– Но мы ничего не получили, – обиженно заметил один из них, – можно остаться пограбить? Веселье только началось!

– Горд, если хотите, оставайтесь, – безразлично пожал плечами Орсей, – все, кто нарушит мой приказ, сами будут потом отвечать за последствия. Так что воля ваша.

Услышав в его словах только то, что хотели услышать, часть бандитов обрадовалась и кинулась от нас прочь, но большая часть осталась, не желая покидать главаря.

– Всё рассредоточиваемся и уходим, – жёстко приказал он оставшимся.

Когда все разошлись, он посмотрел на меня.

– Думаю, тебя я подвезу, – решил я, направляясь в сторону кареты. Мне следовало переодеться, так как любой, кто остановит карету, первым делом обратит внимание на запах, который будет от нас исходить.

Заставив его переодеться в своё запасное бельё, я переоделся сам, и как два дворянина мы неспешно поехали прочь. Проехали всего квартал, как наткнулись на оцепление стражи, которая остановила нас и не пропускала дальше. Я выглянул из кареты и удивлённо присвистнул, куда ни посмотри, было полно стражи и гвардии, которые словно кольцом сжимали кварталы порта, было очевидно, что ещё полчаса или час – и вырваться оттуда было бы очень непросто.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению