Ловушка для змей - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для змей | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Гиллайн вспомнил испуг Джун.

Джун плохой ученик, нельзя бояться так заметно, иначе ты – жертва. Будь ниже травы, держись тени, и у тебя будет шанс стать жертвой попозже.

Скрипнула тяжелая дверь, и появилась Холл. Она была широка в кости и на первый взгляд напоминала мужчину. Только слишком гладкое лицо говорило, что это самка, а каждое ее движение выдавало хищницу, а проще сказать – убийцу.

Холл была из рода змей, поэтому ей легко удавались всякие метаморфозы.

«Вот потому она так хороша для работы с Джимом, – подумал Гиллайн. – Возможно, она и покончит с ним, когда все будет готово».

– Вы звали меня, мистер Хьюборн? – спросила Холл низким голосом. Она избегала называть Гиллайна учителем, считая себя выше мудрости придонных существ.

«Если бы я был орком, она вытирала бы об меня ноги», – усмехнулся про себя Гиллайн. А вслух сказал:

– Нашему другу нужна, новая встреча. Прошлая еще бередит его сердце и заставляет страдать, но уже не так сильно. Заставь его пребывать в кошмаре, пусть он отравится собственной совестью. Сумеешь?

Гиллайн специально задал этот вопрос, чтобы позлить Холл.

Ее гипертрофированные мышцы напряглись, однако она ответила мягким голоском деревенской простушки:

– Я постараюсь, мистер Хьюборн.

Холл ушла. После нее остался резкий запах всегда готовой сучки. Гиллайн не мог это почувствовать, но он и так знал. Холл любила атаковать с беспроигрышных позиций.

77

Джун сноровисто делал надрезы на ладонях жертв, а Теллур тут же вязал их, тщательно прикладывая одну рану к другой, чтобы кровь несчастных смешивалась.

Сегодня жертв было много, поэтому вязали их по простому кругу. Помощники помоложе, и среди них брат Гиллайна – Дельвайс, следили за положением ног связанных людей, поскольку это тоже имело большое значение.

Когда закончили вязать круг, Гиллайн лично зажег бычий пузырь и окурил им всех присутствующих, затем потушил пламя в липовой воде и вышел на середину круга.

Хотя дело было привычное, Хьюборн все же немного нервничал. Он подозревал, что с доставкой предмета Инвертус, сила его безгранична, все не окончится. Джун стоял, опустив голову, однако Гиллайн чувствовал на себе его внимание. Теллур тоже странновато косил в сторону, хотя должен был следить, как истекает кровью первая жертва.

Только хитрый орк Брокай не мигая смотрел в лицо учителю, чтобы определить, как сильно тот окрепнет, напитавшись от жертв, перед началом путешествия. Кто заставил Брокая следить за этим? Ведь сам бы он не догадался. Уж не Джун ли?

Молчаливые близнецы Наби и Зульфар, насупившись, делали вид, что следят за церемонией. Кто знает, может, и они в сговоре с другими?

Лишь Холл стояла в углу и с отсутствующим взглядом смотрела в стену, словно в раскрытое окно. Она отсутствовала.

Первая из жертв начала умирать. Ее смерть должна была стать трамплином для путешествия Гиллайна на сдвиге миров, среди пустых пространств и золотых нитей. Для этого он должен был коснуться умирающего. Все этого ждали.

Но он не коснулся. Учитель решил поколебать уверенность своих учеников и, лишь мимоходом задев жертву ногой, скрылся в яркой вспышке временного разлома.

А дальше Гиллайн уже несся по сотни раз проложенным здесь тропам черных намерений. Пространства тянулись бесконечно длинными нитями, поражая воображение недоступными для осознания видениями и образами. Однако Гиллайна срезы миров интересовали мало. Его целью были черные сгустки, местами собравшиеся в неопрятные и тошнотворные гроздья. Точно паразиты, висели они на золотых струнах и прогибали их своей тяжестью.

Гиллайн своей волей вонзился в один из таких сгустков, и вот они – сохранные казематы. Теперь у колдуна было достаточно сил, и он не стал проникать в рассудок сонного охранника. Он попросту проломил кованую дверь, поскольку проникнуть в каземат иначе мешало старое и очень сильное заклятие.

Пребывавшему в шоке стражнику оставалось только тупо наблюдать за тем, как выплывший через пролом в двери ларец растворился в молочном дыму, хлопнув так, будто где-то выбило винную пробку.

Масса предмета Инвертус излучала приятную вибрацию, и Гиллайну показалось, что он уже сейчас обретает искомое могущество. Впрочем, ему достало рассудка вспомнить, что владение Инвертусом здесь, в межвременье, ничего не значит, а там, на поверхности, его ждут ученики. А ученики колдуна – это всегда соперники.

Силы еще были, и Гиллайн повременил с возвращением, наблюдая, как возле черного куста, который был точкой его выхода, караулят недобрые гости.

В основном это была мелочь: дидрайкеры, секодилавы, но пара рогатых минавров, с тяжелыми секирами наизготовку, представлялась самым настоящим смертельным сюрпризом.

Должно быть, это были рабы или наемники Джуна. Ему и в голову не пришло, что Гиллайн не прыгает от точки до точки, не посмотрев, куда ставит ногу. О чем думал этот выскочка, было непонятно, ведь Гиллайн неоднократно указывал Джуну на эту деталь Приблизившись к минаврам, Хьюборн коснулся одного из них и сказал:

– Я ваш хозяин.

– Да, хозяин, – проблеяли оба.

– Охраняйте меня.

– Да, хозяин.

И лишь заручившись поддержкой этих мясорубов, Гиллайн вернулся в круг, проявившийся черным силуэтом на фоне трескучей молочной субстанции.

И тотчас к ларцу с предметом Инвертус, сила его безгранична, метнулась клешня невиданного урода. Гиллайн не успел бы среагировать, если б не хитрость. Его ложная рука была оторвана с корнем, однако тут же распалась, указывая на обман.

Клешнелапый понял, что его провели, и снова прыгнул вперед, однако Гиллайн дернул Теллура за полосу внимания, и тот встал на пути чудовища. Один взмах – и Теллура не стало.

Мерцая, словно привидение, Гиллайн напряженно соображал, кто же это ужасное насекомое – явно не Джун – тот крутил огненный шар, надеясь покончить с Гиллайном одним ударом.

Орк Брокай собирал свору летучих зангов, чтобы ослепить учителя, а гигант с клешнями действовал слишком быстро и бросался вперед, едва Гиллайн становился видимым.

Это была безупречная техника мастера, однако и она требовала сил, а сил у Гиллайна становилось все меньше.

Бедняжек близнецов – Наби и Зульфара Гиллайн тоже швырнул под разделку чудовищу. Умные мальчики вовремя втянули полосу внимания, но забыли про полосы страха. Хьюборн бросил их, как щенят, и клешни разорвали этих несчастных.

– Дельвайс, брат! Это ты?! – наконец-то догадался Гиллайн. Конечно, кто, кроме настоящего Хьюборна, может трансформироваться до такого уровня, – Надеюсь, ты играешь за себя и не выполняешь приказ клана?! – закричал Гиллайн, чувствуя, что силы на исходе, а нужной лазейки все нет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению