Братья Львиное Сердце - читать онлайн книгу. Автор: Астрид Линдгрен cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Братья Львиное Сердце | Автор книги - Астрид Линдгрен

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

И вот сверкнула молния ещё более жуткая, чем все другие. На один лишь единственный миг озарила она ярким пламенем всю окрестность.

И вот в свете молнии я увидел Катлу. Я увидел Катлу!

13

Да, я увидел Катлу, а потом даже не знаю, что случилось. Я словно погрузился в чёрную бездну и очнулся, лишь когда гроза прокатилась мимо и уже начало светлеть над вершинами гор. Я лежал, уткнувшись головой в колени Юнатана, и на меня снова нахлынул страх, как только я вспомнил: там, далеко, по другую сторону реки, там, на высокой скале над водопадом Кармафаллет, я видел Катлу… Я застонал, вспомнив это, и Юнатан попытался утешить меня:

– Её там больше нет. Она исчезла.

Но я плакал и спрашивал его:

– Как могут быть на свете такие, как Катла? Это… чудовище или что это?

– Да, это чудовище, – ответил Юнатан. – Это огнедышащая драконша, восставшая из первобытных времён, вот кто она; и такая же жестокая, как и сам Тенгиль.

– А где он её взял? – спросил я.

– Говорят, она появилась из пещеры Катлы, – ответил Юнатан. – Там она когда-то заснула в первобытную ночь, затем пропала на тысячу тысяч лет, и никто даже не подозревал, что она есть на свете. Но однажды утром, одним ужасным утром она проснулась, приползла в замок Тенгиля и стала извергать смертоносный огонь на всех и каждого. Там, где она проползала, смерть косила людей направо и налево.

– Почему она не убила Тенгиля? – спросил я.

– Тенгиль, спасая свою жизнь, промчался по всей анфиладе зал замка. А когда она приблизилась, он схватил свой боевой рог, чтобы позвать на помощь солдат, и стоило ему затрубить в рог…

– Что тогда? – спросил я.

– Тогда Катла подползла к нему, как собака. И с того самого дня она слушается Тенгиля. И только Тенгиля. Она боится его боевого рога. Стоит ему затрубить в рог, как она слепо повинуется ему.


Братья Львиное Сердце

Светлело всё больше и больше. Вершины гор в Карманьяке пылали, точно пламя, извергаемое Катлой. А нам надо было в Карманьяку. Я боялся, о, как я боялся! Кто мог знать, где притаилась в засаде Катла? Где она сейчас? Жила ли она в пещере Катлы, и если да, то как мог находиться там Урвар? Я спросил Юнатана, и он мне всё рассказал. Катла вовсе не жила в своей пещере. После своего первобытного сна она туда никогда не возвращалась. Нет, Тенгиль держал её прикованной золотой цепью в гроте близ водопада Кармафаллет. Юнатан рассказал, что она должна была находиться там всё время и выползала лишь затем, чтобы вселить страх в людей, на которых ей приказано было его нагнать.

– Я видел её однажды в Долине Терновника, – сказал Юнатан.

– И тогда ты закричал! – вспомнил я.

– Да, тогда я закричал.

В моей душе нарастал ужас.

– Я так боюсь, Юнатан. Катла убьёт нас!

Он снова и снова пытался успокоить меня:

– Но она ведь привязана. Она может передвигаться только на длину цепи. Не дальше этой скалы, где ты видел её. Там она стоит почти всегда и смотрит вниз, не спуская глаз с водопада Кармафаллет.

– Зачем она это делает? – спросил я.

– Не знаю, – ответил Юнатан. – Быть может, она ищет Карма.

– Кто такой Карм? – снова спросил я.

– Да ну! Это всё болтовня Эльфриды, – недовольно буркнул Юнатан. – Никто никогда не видел Карма. Его нет. Но Эльфрида уверяет, что некогда, в стародавние времена, он жил в водопаде Кармафаллет и что Катла ненавидела его и никогда не сможет забыть. Потому-то она и стоит здесь и пялит глаза в надежде увидеть его.

– Кто он, как мог он жить в таком адском водопаде? – спросил я.

– Он тоже был чудовищем, – сказал Юнатан. – Змей длиной с ширину реки, так рассказывает Эльфрида. Но ведь ты знаешь, это же древняя сказка.

– Может, он вовсе не из сказки, как и Катла, – предположил я.

Он ничего не ответил на это, а только сказал:

– Знаешь, что она рассказывала ещё, эта Эльфрида, пока ты бродил в лесу и собирал землянику. По её словам, когда она была маленькой, детей пугали Кармом и Катлой. Сказку о драконше в пещере Катлы и о змее в водопаде Кармафаллет она слышала ещё ребёнком множество раз. И сказка эта была ей очень по душе, и только потому, что она такая жуткая. Это древняя сказка про первобытные времена, сказка, которой всегда пугали детей, так рассказывает Эльфрида.

– А Катла не могла жить в своей пещере? – спросил я. – И не могла по-прежнему остаться сказкой?

– Да, именно так думает и Эльфрида, – согласился со мной Юнатан.

Я задрожал, мне стало ясно, что Карманьяка – страна, где полным-полно первобытных чудовищ, и я ни за что не хотел идти туда. Но туда-то мне и предстояло отправиться.

Сначала мы немного подкрепились из нашей заплечной котомки с едой, хотя и берегли еду для Урвара. Ведь в пещере Катлы царил страшный голод, так говорил Юнатан.

Грим и Фьялар пили дождевую воду, скопившуюся в расселинах скал. Здесь, на вершинах гор, с пастбищами для лошадей было худо. Но рядом с мостом росло немного травы, так что, мне кажется, когда мы двинулись в путь, лошади были не так уж голодны.

И вот мы переехали мост. В сторону Карманьяки. В страну Тенгиля и в страну чудовищ. Я так боялся, что трясся от страха. Я не верил всерьёз, что змей существует на свете, но что, если он – подумать только – всё-таки вдруг выскочит из бездны и сорвёт нас вниз с моста, чтобы мы погибли в водопаде Кармафаллет? Да ещё огнедышащая драконша Катла! Перед ней я трепетал больше всего. Быть может, она ждала нас там, на берегу Тенгиля, оскалив свои острые клыки и извергая смертоносный огонь! О, как мне было страшно!

Но мы переехали мост, и я не видел никакой Катлы! Она уже не стояла на своей скале, и я сказал Юнатану:

– Нет, её там нет!

И всё-таки она была там! Не на скале, но её ужасная голова высовывалась из-за огромной каменной глыбы рядом с тропинкой, ведущей наверх, в замок Тенгиля. Там мы и увидели её. А она увидела нас. И тут из пасти её вырвался рёв, который мог бы сокрушить горы. Её ноздри извергали пламя и клубы дыма, она рычала от ярости и рвалась с цепи, она рвалась и рвалась и всё снова и снова ревела.

Грим и Фьялар потеряли голову от страха, мы едва могли их удержать. А мой страх был ничуть не меньше. Я молил Юнатана повернуть коней назад, в Нангиялу. Но он сказал:

– Мы не можем изменить Урвару! Не бойся! Катле до нас не дотянуться, как бы она ни надрывалась и ни рвалась со своей цепи. И тем более нам надо торопиться, – говорил Юнатан, – потому что крик Катлы – сигнал, который слышен наверху, в замке Тенгиля. И скоро целая армада солдат Тенгиля ринется за нами, если мы не успеем ускакать и скрыться в горах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию