Естественная история драконов - читать онлайн книгу. Автор: Мари Бреннан cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Естественная история драконов | Автор книги - Мари Бреннан

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Мне так жаль…

Побелевшие губы Джейкоба сложились в слово «нет». Он смежил веки и вновь открыл глаза. Собравшись с силами, он прошептал – почти беззвучно, так, что, кроме меня, его никто не услышал:

– Не жалей. Будь сильной, Изабелла. Останови их.

Во время нашего бегства мне хватило сил объяснить остальным, что Кирзофф и Росси делали с драконами, и что я обнаружила в погребе. Но как я могла остановить их? В моих силах было только одно – бежать.

Остальные спешились и окружили нас безмолвным кольцом. Солнце припекало, наполняя руины благословенным теплом. Склонившись к мужу, я поцеловала его, и не отрывалась от его губ, пока не почувствовала почти неразличимый ответный поцелуй. Слезы, выступившие из глаз, скатились на его лицо. Наконец я отстранилась, глаза Джейкоба закрылись в последний раз, и мигом позже дыхание его остановилось.

* * *

Вы можете счесть меня бесчувственной, но даже под гнетом глубочайшей скорби, какую я когда-либо испытывала, наложившейся на смертельную усталость и шок, мой мозг оказался не столь милосердным, чтоб прекратить работу. Он продолжал мыслить с упорством бездушного механизма, и потому, когда я – не знаю, как скоро – подняла голову и обратилась к остальным, произнесенные мною слова никак не касались умершего мужа, распростертого передо мной на земле.

– Я собираюсь обыскать пещеру, – сказала я.

Вход, находившийся футах в двадцати от меня, вновь был замаскирован ветками. Я кивнула в его сторону и увидела, что остальные прекрасно поняли, о чем я.

– Контрабандисты… – с горестным изумлением простонал мистер Уикер. – Миссис Кэмхерст, при всем уважении… это действительно важно?

– Да, мистер Уикер, – резко ответила я. – Они тоже участвуют в этих треклятых махинациях, только что погубивших моего мужа. Росси сознался в этом сам. Вряд ли они занимаются опиумом. Дело в чем-то другом, и я собираюсь выяснить, в чем именно. Джейкоб просил остановить их, и я исполню его последнюю волю.

Картина почти сложилась в моей голове, не хватало лишь нескольких деталей. Кирзофф, человек немалых амбиций, установил связи с югом, рассчитывая, что работа Росси с драконьей костью принесет ему состояние. Поэтому он и испугался наших исследований. Но в гибели Грителькина были виноваты не драконы, а контрабандисты. И состояние, пусть небольшое, у боярина уже имелось – на эти деньги он и приобрел химическую лабораторию для Росси, не говоря о роскошной одежде и специях для себя. Но богатство досталось ему недавно, иначе его резиденция была бы роскошнее.

Краеугольный камень, на котором держалось все это, несомненно, должен был оказаться где-то здесь.

Мистер Уикер отправился со мной: веревки у нас не было, а он, в отличие от меня, мог выбраться из пещеры самостоятельно. Он мог бы пойти и один, но я была полна решимости увидеть все своими глазами. Мы подожгли подобранный с земли сосновый сук, превратив его в недолговечный факел, мистер Уикер спустил меня вниз и тут же последовал за мной.

Ящики, которые я видела в прошлый раз, исчезли. Возможно, контрабандисты очистили это место в тот день, когда я приходила сюда с Дагмирой, не оставив никаких следов, но убедиться в этом, не осмотрев пещеру, было невозможно. Подняв факел, я двинулась вперед.

Местами ход был довольно низок, но не настолько, чтобы приходилось ползти. Вопреки моим опасениям, путь оказался недолгим – не более двух сотен футов. Заканчивался он тупиком – сплошной стеной земли и камня.

Откинув грязной рукой волосы со лба, мистер Уикер вздохнул.

– Сожалею, миссис Кэмхерст. Что бы они тут ни прятали, этого больше нет.

Я принялась обшаривать взглядом землю, в совершенно антинаучной манере пытаясь отрицать ее очевидную никчемность. Здесь непременно должно было найтись что-нибудь! Я не могла допустить, чтобы в пещере не оказалось ничего!

– Это – при условии, что здесь что-то хранили, – пробормотала я, сделав еще несколько шагов.

Впереди, на неровном земляном полу, обнаружились следы – выемки с четкими краями, со временем осыпавшимися и сгладившимися. Здесь явно копали, и не так уж давно.

Я встала на колени, воткнула факел в землю и начала рыть землю. От лазанья по скалам и обследования пещеры руки уже загрубели более, чем это подобает леди. Жертвуя остатками изящества, ломая ногти, я отшвыривала прочь камни и комья земли, и, стоило мистеру Уикер протянуть руку, чтобы остановить меня, мое упорство было вознаграждено.

Он заблестел еще до того, как я отерла его о рукав и поднесла к свету. Кристалл огневика, еще крупнее того, что я нашла в траве наверху!

– Это не тайный склад, – прошептала я. – Это копь. Кирзофф нашел месторождение огневика!

Взяв у меня камень, мистер Уикер сложил губы, будто собрался присвистнуть. В его голосе прорезался ниддийский акцент.

– Если законы Бульскево хоть немного похожи на ширландские, это по праву принадлежит царю, – сказал он.

Такая славная находка могла бы принести боярину щедрое вознаграждение от государя. Но насколько же больше можно было получить, контрабандой переправляя камни за границу и продавая в Чиаворе? Ему пришлось делать это постепенно: внезапное изобилие огневиков было бы замечено, даже если продавать их втайне. Но, чтобы финансировать изыскания Росси, а попутно и побаловать себя кое-какими предметами роскоши, много их и не требовалось. Через некоторое время с помощью этих камней и драконьей кости – легкой, почти неразрушимой, лучше даже, чем сталь – Кирзофф мог бы стать одним из богатейших людей в мире.

– Вы лучше разбираетесь в законах и политике, – напряженно сказала я. – Что сделает царь, обнаружив, что собственный вассал обкрадывает его таким манером?

Вопрос был чисто риторическим: ответ был очевиден для нас обоих. Мистер Уикер кивнул.

– Этого будет достаточно, чтобы покончить с ним. Идемте, сообщим остальным.

Открытие придало нам сил, и мы поспешили обратно, к неровному светлому пятну у входа. Вдруг мистер Уикер, ни слова не говоря, схватил меня за плечо и зажал мне ладонью рот, чтобы заглушить мой испуганный вскрик.

Сверху свисала веревка. Ничего подобного мы из боярской резиденции не захватили.

– Вы ведь не видели другого выхода отсюда? – склонившись к моему уху, прошептал мистер Уикер.

Я покачала головой, крепче стиснув в руке гаснущий факел. За земляной стеной проход мог продолжаться – я предполагала, что когда-то давным-давно почва осыпалась, так как пещера лежала очень близко к поверхности, – но нам от этого не было никакого проку. Мы могли выйти наружу только через этот проем – прямо в лапы тех, кто находился наверху.

Судите сами, насколько отчаянным сделалось наше положение: я от души понадеялась, что это штаулерские контрабандисты.

Мистер Уикер глубоко вздохнул и расправил плечи.

– Оставайтесь здесь, – почти беззвучно прошептал он, – и погасите факел. Я пойду наверх. Если повезет, они поверят, что я пришел сюда один.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию