Пот заливал лицо, отбитые внутренности горели огнем, но упрямый коп не на секунду не подставлял себя под огонь снайперов, и вертолеты напрасно пытались занять подходящую позицию.
Затем они неожиданно исчезли, однако Рино на всякий случай еще какое-то время мчался вперед сломя голову. И только потом он понял, почему отстала погоня. Ему навстречу, рискованно маневрируя в потоке транспорта, неслись две полицейские машины. Одна патрульная, а другая представительская, с затемненными стеклами и мигалкой.
Лефлер посигналил фарами и съехал на обочину. В принципе даже сейчас можно было ожидать нападения – это могли быть ложные полицейские, однако интуиция подсказывала Рино, что это свои.
Из патрульной машины выскочила Ольга Герцен и, размахивая значком и пистолетом, перекрыла движение. Полицейские машины развернулись, и Рино быстро пересел в лимузин.
Снова включились мигалки, сирены и машины помчались обратно в город, оставив на обочине вездеход с простреленными стеклами.
61
В просторном салоне лимузина было сумрачно. Темные бронированные жалюзи были полуприкрыты и почти не пропускали света, а перегородка между водителем и пассажирами оказалась поднятой.
Лефлер ехал в комфорте уже пару минут, однако никак не мог прийти в себя. Сердце гулко стучало, дыхание сбивалось, и вообще, чувствовал он себя довольно паршиво.
Видя его состояние, сидевшие рядом с ним люди ни о чем его не спрашивали.
Наконец, когда машина свернула на кольцевую дорогу и помчалась в коммерческий порт, Рино немного успокоился и посмотрел на сидевшего слева от него господина.
От этого человека веяло властью и внутренней силой. Даже в полумраке Рино весьма подробно составил себе его портрет. Когда под потолком загорелся молочно-белый светильник, Рино увидел, что не ошибся.
– Я майор Сквош, а это мой коллега лейтенант Хавьер. Мы представляем шестой отдел при специальном департаменте криминальной полиции.
– В департаменте нет шестого отдела... – тут же заметил Рино.
Майор Сквош и лейтенант Хавьер обменялись взглядами и заулыбались. При этом Сквош на правах старшего позволил себе гораздо более нескромную улыбку:
– Правильно, лейтенант Лефлер, официально шестого отдела не существует, однако вам придется поверить мне на слово. Мне и коллеге Хавьеру...
– А еще мистеру Смайли, – добавил Рино. Произнеся это имя, он даже почувствовал во рту привкус крови.
– Да, и Смайли тоже, – согласился Сквош.
Между тем машины продолжали нестись в сторону порта с включенными сиренами.
На постах дорожной полиции им отдавали честь и не обращали внимания на заметное превышение скорости.
– Куда мы едем? – спросил Рино. – В порт?
– Да.
– Пока я ничего не могу вам сказать, однако, когда подниметесь в шаттл, ничему не удивляйтесь и следуйте указаниям нашего офицера. Он сам подойдет к вам.
Вскоре впереди показался портовый комплекс. Одна его часть предназначалась для грузовых судов, а другая, с более изысканными постройками, обеспечивала пассажирские перевозки. Порт в Гринстоуне считался самым лучшим в округе, и многие жители других регионов приезжали именно сюда, чтобы отправиться в далекое путешествие.
Бесконечные автомобильные стоянки, магазинчики сувениров, толпы туристов в кафе – все это стремительно проносилось мимо, и лимузин притормозил только у ворот, ведущих на взлетное поле.
Патрульная машина осталась снаружи, а представительский автомобиль без возражений пропустили на территорию порта.
Лейтенант Хавьер нажал невидимую кнопку, и жалюзи на окнах открылись. Внутри машины стало значительно светлее.
Рино покрутил головой, стараясь угадать, на каком из шаттлов ему придется лететь. Но выбрать было трудно. Космические лайнеры стояли длинными рядами, один красивее другого.
Здесь были и серебристые «Люкс-сити», и сверкающие темно-синим лаком «Фалкон», и краснопузые «Мормон-Руж», и корабли элитной компании для богатых пассажиров – «Голд Спейс».
Возле округлых боков пассажирских лайнеров сновали фургончики заправочных команд, электрокары с важными механиками, а также грузовики с комплектной едой, которую подавали через специальные воротца.
Между тем лимузин, следуя строго по полосе транспорта, одну задругой объезжал стоянки шаттлов, пока не остановился перед скоростным уиндером.
Рино знал, что такие нанимали для приватных путешествий частных лиц, старавшихся избегать лишних глаз.
На судно еще загружали всякие нужные в полете вещи, но его двигатели уже прогоняли воздух, готовясь стартовать, как только погрузчики закончат свое дело.
– Выходим! – скомандовал майор Сквош.
Рино толкнул дверь, но, когда выбрался из машины, опередивший его лейтенант Хавьер уже прикрыл своего подопечного всем корпусом. Майор Сквош тоже вышел из машины, но остался стоять возле нее, следя за тем, как под прикрытием Хавьера Лефлер поднимается по служебному трапу.
62
Едва Рино вошел в пропахший осушенным воздухом салон шаттла, к нему подошел человек в форме пилота и сказал:
– Вам туда, мистер Лефлер. – И он подтолкнул пассажира в спину, показывая, что нужно спешить.
Пройдя по узкому коридору, они оказались перед небольшой дверью. Из надписи на ней следовало, что это запасной туалет.
– Мне заходить? – спросил Рино.
– Да-да, быстрее, – поторопил его пилот.
Рино толкнул дверь, но вместо унитаза и всех положенных в таких местах вещей обнаружил поднятые панели пола и открытый ящик из тонкой стали.
– Мне туда? – опять спросил Лефлер. Ему вовсе не улыбалось лететь в железном ящике для сбора дерьма.
– Поторопитесь, мистер Лефлер. Времени совсем не осталось.
Делать было нечего, к тому же Рино вспомнил, что майор просил его ничему не удивляться. Поэтому он решительно шагнул в ящик и свернулся в нем калачиком.
Пилот тут же закрыл крышку, затем грохнули панели полового настила, и стало тихо. Тихо и темно, за одним маленьким исключением. Этим исключением было небольшое отверстие в крышке ящика.
Рино немного сместился и сумел заглянуть туда, откуда падал свет. До него не сразу дошло, что он смотрит на мир через дырку унитаза. И этот мир, казавшийся Рино таким большим, просторным и светлым, был всего лишь запасным сортиром на космическом шаттле.
Где-то послышался стук, затем шипение сжатого воздуха, и снова стало тихо.
«Интересно, – подумал Рино, – они выпустят меня, как только взлетят, или придется ждать, пока корабль наберет высоту?»
Неожиданно ему в голову пришла ужасная мысль: о нем по непонятным причинам забудут и он будет путешествовать здесь, пока не умрет с голоду. Впрочем, раньше можно загнуться от страха, поскольку первые признаки клаустрофобии неприятным щекочущим холодком уже поднимались по спине. И что удивительно: раньше у Рино никогда не было такой боязни, но теперь, скрючившись в тесном отстойнике, он почувствовал ее.