Поиграем в любовь - читать онлайн книгу. Автор: Луиза Фуллер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поиграем в любовь | Автор книги - Луиза Фуллер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

– Все нормально. Просто голова болит. Думаю, это из-за того, что я пила вино за ланчем. Я прилягу ненадолго, и все пройдет.

У нее болит голова, черт побери?

Рассерженный, он посмотрел на блестящее кольцо у нее на пальце. В ресторане все казалось таким настоящим. Он даже рассказал ей о том, о чем никогда никому не рассказывал, а теперь она в очередной раз ему лжет.

– Ты можешь сказать мне правду, – произнес он, глядя ей в глаза. – Признаться, что ты расстроилась из-за того, что тебе придется вернуть кольцо. Неужели ты думала, что сможешь оставить его себе?

Потрясенная, Дэйзи потеряла дар речи, но благодаря охватившему ее гневу он к ней быстро вернулся.

– Да. А еще я думала, что ты отдашь мне полквартиры, – отрезала она. – Нет, Ролло, разумеется, у меня и мыслях этого не было. До сегодняшнего дня я вообще не думала о кольце. Почему я должна была о нем думать? Ты сказал, что мы официально объявим о помолвке только через пару месяцев.

– Я изменил свое решение. Подумал, что женщинам нравится спонтанность.

Она сверкнула глазами:

– Как романтично!

Ролло посмотрел на нее с раздражением:

– Я вовсе не собирался быть романтичным. У нас деловое соглашение.

– Отлично! Тогда оно мне не нужно. – Сняв с пальца кольцо, она протянула его ему: – Вот. Держи.

Он не стал брать кольцо. Его гнев усилился. Эта женщина просто невыносима. Более того, она неразумна и неблагодарна. Он мог бы отдать ее и ее брата в руки полиции, но вместо этого он дал им обоим второй шанс.

Подавшись вперед, он постучался в окошко за головой водителя.

– Что ты делаешь? – спросила Дэйзи, глядя на него широко распахнутыми глазами.

– Выхожу. Мне нужен свежий воздух.

– Но ты не можешь просто взять и уйти. Нам нужно поговорить, – возразила она, чувствуя, как ее гнев уступает место страху.

Когда лимузин остановился и Ролло открыл дверцу, его лицо приняло выражение, которое она не смогла разгадать.

– В этом нет никакого смысла, – произнес он холодным тоном. – Нам больше нечего друг другу сказать.

Прежде чем она успела что-либо ответить, он уже выбрался из автомобиля и скрылся в толпе.

Глава 7

Вернувшись в квартиру, Дэйзи плюхнулась на диван в гостиной. Ее глаза жгло от подступивших к ним слез.

Что имел в виду Ролло, когда заявил, что им больше нечего друг другу сказать?

Затем она вспомнила, каким тоном он это произнес, и ей все стало ясно. Он имел в виду, что разрывает их договоренность. Это означает, что ее брат ответит за то, что сделал.

Внутри у нее все оборвалось. Она должна предупредить Дэвида. Должна сама рассказать ему о том, как пыталась его спасти, но все испортила. О том, что произойдет дальше.

Собрав воедино остатки самообладания, Дэйзи поднялась в свою спальню. Она решила, что соберет вещи и уйдет, но сначала дождется Ролло. Она не могла допустить, чтобы он подумал, будто она струсила и сбежала.

Если бы только ее руки перестали дрожать.

Посмотрев на них, она увидела кольцо, сняла его и положила на столик у кровати. Что бы там ни думал Ролло, оно ей не нужно.

Пройдя в гардеробную, она достала свой чемодан и принялась складывать в него вещи. То, что она купила на деньги Ролло, она, разумеется, оставит здесь. Ей чужого не надо.

Возясь с молнией, она заметила краем глаза какое-то движение в дверях, подняла голову и увидела Ролло. Он был в ярости.

– Т-ты вернулся, – пробормотала она. – Я тебя не ждала так рано.

Ролло перевел взгляд с ее лица на чемодан, лежащий на кровати, и стиснул зубы, чтобы сдержать ярость.

Собирать чемодан было одним из любимых приемов его матери. Он знал, что это было лишь манипуляцией, методом шантажа. Когда его мать наконец ушла навсегда, она не взяла с собой чемодан с вещами. Разумеется, она взяла то, что было для нее дороже всего. И оставила все остальное, включая своего сына.

К горлу подкатила тошнота. Приглушив застарелую боль, пробужденную воспоминаниями, он с презрением посмотрел на Дэйзи:

– Я вижу.

– Я не собиралась…

– Я знаю, что ты намеревалась сделать, а даже если бы не знал, мне сказал бы об этом собранный чемодан.

– Я не собиралась сбегать. Я ждала тебя.

– Ну разумеется, – презрительно усмехнулся он. – Ты актриса. Лучше всего ты умеешь эффектно появляться на сцене и эффектно ее покидать. Но для этого тебе нужна публика.

Какое-то время назад он начал думать, что она не такая, как его мать. Что, возможно, он относился к ней предвзято. Но сегодня по пути из ресторана он понял, что его первоначальное мнение о ней было правильным. Как он мог позволить ее красоте затуманить его разум? Как он мог забыть горькие уроки, полученные в детстве? Ведь он давно уже не беззащитный ребенок, а сильный, уверенный в себе мужчина, владелец международной корпорации, который работал как проклятый, что-бы добиться всего, что у него есть сейчас. Еще больше усилий он прилагал для того, чтобы ограждать себя от эмоциональных проблем.

– Мне хотелось бы сказать, что я удивлен или разочарован, но, зная твой характер, я могу лишь сказать, что твое поведение предсказуемо.

Дэйзи внутренне содрогнулась, но запретила себе отводить взгляд.

– Ты можешь меня оскорблять сколько угодно. Мне на это наплевать. Я дождалась твоего возвращения только для того, чтобы сказать тебе, что собираюсь сама пойти к Дэвиду и обо всем…

– Какая заботливая сестра, – перебил ее Ролло. – Он будет доволен.

– Я знаю, что ты злишься, но во всей этой ситуации речь идет не только о тебе и наших с тобой отношениях.

– Дай угадаю, – процедил он сквозь зубы. – Она идет о тебе и твоем брате.

– В центре этой ситуации всегда был Дэвид, – ответила она. – Я не могу тебе помешать вызвать полицию, но я хочу быть рядом с Дэвидом, когда его приедут арестовывать.

Ролло невесело рассмеялся.

– Ты хорошая драматическая актриса, – заметил он, указывая на ее чемодан. – Тебе нравится, как проходят пробы?

– Это не пробы, – отрезала она, почувствовав очередную вспышку гнева. – Как еще я должна была собрать свои вещи?

– Тебе не нужно было собирать вещи. Это лишь игра. Как и все остальное, что ты делаешь.

Она дерзко вскинула подбородок:

– Как все, что мы оба делаем. Наверное, ты это имел в виду. Ты ужасный лицемер, Ролло. Наши отношения – это мыльная опера, целиком придуманная тобой, и ты еще смеешь обвинять в притворстве меня.

– Мне не нравятся такие отношения!

– Мне тоже. Жить под одной крышей с тобой – все равно что жить в зоне боевых действий.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию