Наемник - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наемник | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

— Тритни, надень розовые — они всегда тебе шли!

— Тритни, крошка, возьми полосатенькие. Ты в них такой сексуальный!

— Ну как вы не понимаете? — заламывая мускулистые руки, стонал Тритни. — Этот воздух, солнце и невероятные флюиды неизвестности — тут нужно что-то другое. Ах оставьте меня, ах оставьте!

Странный молодой человек побежал дальше, и группа обеспокоенных людей последовала за ним, а главный инспектор остановился как вкопанный, провожая взглядом всю эту странную процессию.

— Что, сэр, удивлены? — спросил незнакомый человек, поставивший на бетон свой тяжелый чемодан. — Это Тритни Джакобс — человек-звезда. На экране он всегда играет крутых и сильных парней. За прошлый год заработал полтора миллиарда.

— Сколько?!! — Дугласу показалось, что он ослышался.

— Да, сэр, именно столько. Глядя на него, такого не скажешь. Правда?

— Правда, — согласился Сэм.

— А эти ребята, что рядом с ним, получают по семьсот монет в день, поэтому и бегают следом, увешанные трусами.

— Понятно. А вы кто?

— Я — Грэг Джи Скэтман, светотехник. Работаю в команде мистера Найджела.

— Добро пожаловать на Бристоль, мистер Скэтман. Ваши люди расположились в корпусе «7–14».

— Спасибо, сэр, — поблагодарил светотехник и, подняв тяжелый чемодан, пошел: в указанном направлении.

94

В тупом оцепенении, уставившись в одну точку, Солейн сидела за столом в своем кабинете. Ее руки покоились на стопке документов, а дыхание было хриплым и прерывистым. Состояние дикой усталости и абсолютной апатии настигало ее все чаше и поначалу даже пугало, но теперь она почти свыклась с этими приступами.

Сейчас она думала о дочери, которая гостила в доме своего деда.

Это было роскошное имение, спрятанное в глуши бристольских болот, и Солейн знала, что Люция будет там скучать. Однако только в этом месте ее дочь была в полной безопасности, и никакой Клаус Ландер не смог бы до нее добраться.

«Вот бы он попался мне в руки, — мечтала Солейн, — я бы раскатала его по косточкам — живого…» Потом она подумала, что хорошо бы сначала убить при нем его сестру, ее мужа и детей. Позже эта мысль не показалась ей удачной, поскольку Солейн чувствовала — Ландер не был слишком привязан к своим родственникам.

Да, он рисковал из-за них жизнью, но, возможно, следуя какой-то традиции или сценарию приключенческого фильма.

— Мадам, все уже готово, ждут только вас, — доложил Дженезо Прост и поклонился, пряча глаза в пол.

Вчера он стал любовником своей госпожи и еще не набрался дерзости, чтобы запросто смотреть ей в глаза.

— Ну хорошо, раз готово, нужно идти, — Солейн поднялась из-за стола и прошла к двери, при этом слегка коснувшись бедра Дженезо. Тот вздрогнул.

— Ну-ну, малыш, уж не думаешь ли ты, что я тебя обижу? — насмешливо сказала госпожа и, не дожидаясь помощи от Проста, сама открыла дверь кабинета.

Пройдя по наполненному отфильтрованным воздухом коридору, Солейн остановилась возле двери с табличкой «секретарь» и подождала выскочившего за ней Дженезо.

«Мальчик волнуется», — сказала она себе, следуя за Простом, который открывал двери одну за другой.

Всего их было семь. И такое количество не было нужно для абсолютной звукоизоляции, однако на установке дверей настояла сама Солейн. Даже ей было неприятно столь близкое соседство с настоящей пыточной камерой.

— Кто у нас сегодня? — спросила мадам Гутиерос, подходя к металлическому креслу с привязанным к нему человеком.

— Это Диди, мадам. Человек Зико Торичелли, — напомнил Романо, отвечавший за процессы дознания.

Двое палачей в резиновых перчатках и белых халатах стояли чуть в стороне. На никелированном столике лежали прикрытые марлей инструменты, а в углу мигала лампочками сложная электроаппаратура.

Она помогала работникам пыточной в их нелегком деле.

— Насколько я помню, этот сукин сын продался Зико и собирался перевести под его контроль все заведения в шестом районе. Так?

— Именно так, мадам, — кивнул Романо.

— И он все отрицает?

— Да, мадам.

— Ну ты наглец, Диди, — покачала головой Солейн, затем нагнулась к пленнику и, заглянув ему в глаза, сказала: — Расскажи нам о своих делах с Торичелли, и твоя смерть будет быстрой. Вот они, — Солейн указала на палачей, выглядевших как настоящие врачи, — сделают тебе укол, и ты уснешь… Что скажешь, Диди?

Зажатое маской лицо пленника исказилось, и он попытался плюнуть в Солейн.

— Молодец, — сказала она. — Дурак, но смелый. Просто ты еще не знаешь, что могут с тобой сделать эти ребята. Через пять минут ты будешь орать, гадить под себя и умолять, чтобы тебя добили, а я с удовольствием поприсутствую при этом.

Солейн повернулась к Романо и сказала:

— Начинайте…

95

Диди удалось обмануть всех, и он умер до того, как за него взялись по-настоящему. У предателя оказалось слабое сердце, и он канул в небытие, унеся с собой все свои секреты.

— Жаль, — сказала Солейн, когда тело Диди вывалилось из расстегнутых ремней. — Я надеялась узнать от него много интересного.

— У нас есть на примете еще несколько неблагонадежных, мадам, — сообщил Прост.

— Да-да, конечно, — кивнула хозяйка.

— Взять их немедленно?

— Нет, продолжайте наблюдать. Пусть наши люди будут уверены, что мы не наказываем невинных. А Зико мы можем ответить по-другому.

Солейн повернулась и пошла к выходу. Прост обогнал ее и снова начал распахивать перед хозяйкой все эти бесконечные двери.

Оказавшись в коридоре, Солейн подошла к одному из окон и остановилась.

Остановился и Дженезо. Они помолчали. Солейн продолжала смотреть на маленькие, ползущие далеко внизу автомобили, а Прост стоял и не знал, как ему себя вести. Означало ли то, что произошло между ним и хозяйкой, какое-то сближение или следовало держать себя как и раньше.

— Ты никогда не думал о самоубийстве? — неожиданно спросила Солейн.

— Я?

— Да, ты… Вот так прыгнуть вниз и лететь, чувствуя, что еще жив, но понимая, что граница пройдена. Понимаешь?

— Нет, мадам.

— Ну тебе ведь приходилось рисковать?

— Несколько раз я участвовал в стычках с людьми того же Зико Торичелли и еще с другими, — пожал плечами Прост.

— Но тогда у тебя была надежда, так? Ты надеялся выйти из боя невредимым.

— Наверное, так, мадам.

— Вот это я и имею в виду, — Солейн повернулась к Дженезо и, погладив его по щеке, добавила: — Даже получив смертельную рану, человек до последнего момента надеется на чью-то помощь. Что приедут врачи, которые спасут… Ты понимаешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению