Застывший огонь - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Застывший огонь | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Буши занимался изучением всяких злых козявок и составлением совершенно нечитабельных инструкций по безопасности.

В свое время Хаммеру пришлось ознакомиться с парой десятков таких текстов, и все они начинались одинаково: «Если покусание уже произошло, то вам следует…»

Время от времени Буши покидал свой лабораторный бокс и, вооружившись сачком, выходил за ограждение базы. Там он ловил несколько еще не описанных им экземпляров и снова запирался на пару недель, по прошествии которых появлялся на людях и раздавая очередное «слово правды».

Хаммер вздохнул. Ему было скучно. Коноплев и Пакгауз играли в карты. Бриар спал. Буши о чем-то беседовал с капитаном-локаторщиком, а до знакомых лейтенантов было слишком далеко.

Не будешь же кричать как дурак: «Привет, ребята, как дела?»

— Тебе чего не сидится, Хаммер? — не отрываясь от игры, спросил Коноплев.

— Ухо болит, — признался Хаммер. — Доверился этому придурку Куррапасу, так он меня чуть инвалидом не сделал.

— Надо было обратиться к матросу Рябову. Он стрижет очень хорошо, — посоветовал капитан, — Эй-эй, господин лейтенант, эта карта сюда не ложится.

— Извините, господин капитан, ошибочка вышла, — хитро улыбнулся Коноплев.

— Вы шельма, господин лейтенант, но я все вижу. Старика Пакгауза не проведешь.

— А почему с нами нет майора Рейнольдса? — спросил Хаммер.

— Наверное, он поедет со второй партией, — предположил лейтенант Коноплев. Карта не шла, и он проигрывал Пакгаузу уже вторую спиртовую тыкву.

— Нет, — сказал капитан, — он не поедет, я это точно знаю.

— Значит, в шкафу у босса припасена кукла… — сказал Коноплев, делая рискованный ход.

— Какая кукла? — не понял Хаммер.

— Понятно какая, — следя за ифой, продолжил Коноплев, — надувная и резиновая.

Челнок тряхнуло. Бриар всхрапнул и проснулся. Пустым взглядом сонного человека он посмотрел сквозь лейтенанта Хаммера и снова закрыл глаза.

«Что-то сейчас поделывает моя Элеонора…» — попробовал грустить Хаммер.

— О, я вижу огни! Я уже вижу огни! — закричат майор медицинской службы. Все не занятые картами и сном тотчас приклеились к иллюминаторам.

Заметив, что Пакгаузу хочется посмотреть на огоньки борделя, Коноплев предложил:

— Согласен на ничью.

Капитан, не долго думая, махнул рукой:

— Ладно, живи. — И, бросив игру, перепрыгнул ближе к иллюминатору.

Лейтенант Коноплев подобрал карты Пакгауза и, заглянув в них, сокрушенно покачал головой.

— Везет же людям, а? А мне за всю игру пришло только три козыря. Что там видно, Хаммер?

— Обычная баржа. Как в прошлый раз. Дурацкие разноцветные гирлянды и два «сторожевика» по бокам…

— Интересно, нас поставят в очередь на рейде или дадут выпить в баре? — подал голос майор медицинской службы.

— Значит, говоришь, баржа? — переспросил Коноплев, задумчиво мешая колоду.

— Да. С виду обычная баржа, — повторил Хаммер.

— Как буднично — взяли баржу и переделали под бордель. А ведь в детстве я представлял себе летающие бордели эдакими воздушными замками…

— О, я уже сгораю от нетерпения, — снова забеспокоился майор-медик. Ему не сиделось на месте, и он мерил шагами проход между креслами.

— Ура, господа, кажется, мы прошли рейд, — сообщил кто-то.

— А это значит, что в нетерпеливом ожидании половина из нас перепьется в баре, — заметил Коноплев.

— Ну когда же мы пристанем, я уже не могу, честное слово… — мучаясь, вышагивал по салону майор-медик.

Наконец ВОВ-4 коснулся пристани и замер. В свой иллюминатор Хаммер видел, как к челноку потянулся рукав. Он коснулся судна, и по стенам пробежала легкая дрожь.

— Бриар, ты проспишь все на свете! — крикнул на ухо спавшему лейтенант Коноплев.

— Да, народу здесь хватает, — сказал капитан Пакгауз. — Вон челнок 102-го пехотного корпуса. Вон «Морские бродяги», а ракетчики с Крыма притащились на десантном шаттле…

— Что, приехали, что ли? — протирая кулаками глаза, спросил Бриар.

— Да, Бри, можешь расстегивать штаны, — сказал Коноплев.

Входной шлюз зашипел сжатым воздухом, и тут же, расталкивая остальных офицеров, майор-медик рванулся к двери.

— Господа, пропустите! Прошу вас, пропустите! Мне срочно, мне нужно срочно!.. Я этого дня полгода ждал!

Офицеры расступились, и майор с треском протиснулся в только что образовавшуюся щель переходного шлюза.

— Вот приспичило человеку, — покачал головой Пакгауз.

— С такими проблемами в армии нечего делать. Свихнуться можно, — сказал Коноплев, бросив косой взгляд на Хаммера.

Один за другим офицеры проходили через шлюз и оказывались в транспортном рукаве. Последним челнок покинул лейтенант Хаммер.

66

Роль бармена выполнял пожилой унтер-офицер. Он быстро смешивал напитки и выносил их офицерам, ждущим своей очереди. Выбор напитков был небогат. «Панка» трех сортов, темное и светлое пиво, а также синтетический кальвадос с таинственным названием «Артуанская ночь».

Вместе с другими офицерами Хаммер сидел на продавленном диване и мял в руках чек, оплаченный военным министерством.

«Управление по работе с личным составом», — было написано в самом верху чека. А далее: «Платежный документ, дающий право на разовое получение специальных услуг или замену оных дополнительным табачным довольствием».

«…замену оных…» — автоматически прокрутились в голове Хаммера казенные слова. Лейтенант допил свое пиво и поднялся, чтобы посмотреть на демонстрационную панель еще раз.

Здесь на светящемся табло находилось по крайней мере полтораста фотографий проституток. Рядом с каждой фотографией горела цифра, указывавшая рейтинг, а точнее, занятость особы.

Хаммер выбрал круглолицую блондинку. Рост — 173, вес — 69. Это было то, что нужно. Девушку звали Ирэн, и ее рейтинг был 7. До того момента, как Ирэн должна была освободиться, оставалось ждать полтора часа.

— Зря ты смотришь на них еще раз, — подошел к Хаммеру Коноплев. — Сейчас тебе покажется, что ты выбрал не ту, но поскольку перебивать чек уже поздно, ты явишься неподготовленным. Последует осечка, о которой ты будешь жалеть следующие полгода…

— Нет, я не об этом думаю.

— А о чем?

— О том, что не лучше ли заменить этих женщин табачным довольствием — как написано на чеке.

— Для этого нужно любить курево больше, чем девок. Ты знаешь таких людей?

Хаммер задумался. Таких людей он не знал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению