Свидание напоказ - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Уоллес cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свидание напоказ | Автор книги - Барбара Уоллес

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Я люблю тебя.

– Не надо. – Она вытянула руки вперед и покачала головой. – Вот поэтому я должна уехать.

– Ты не хочешь быть рядом со мной.

– Как ты не можешь понять? Я очень хочу быть рядом с тобой. Но ты женишься на другой, Армандо.

– И я понимаю тебя, – сказала она, когда он открыл рот, чтобы заявить, будто она всегда будет для него важнее всех женщин. – Я понимаю, какую ответственность ты чувствуешь перед своей страной и почему тебе необходимо сдержать свое слово. Мне нравится твое чувство долга.

– Но если я останусь, я буду постоянно подвергаться искушению стать твоей любовницей независимо от обстоятельств. А я не могу быть твоей тайной пассией. Я приложила слишком много сил, чтобы снова стать собой.

К тому моменту, когда Роза договорила, она дрожала всем телом. По ее щекам катились слезы. Армандо почти умирал от желания отвести Розу туда, где они смогут побыть вместе. Его это убивало, но он знал, что Роза хочет уехать. И он понимал, что не имеет права ей мешать.

– Что я буду делать без тебя? – внезапно спросил он.

– Ты выживал без меня многие годы, Армандо. Я уверена, ты выживешь и на этот раз.

Армандо с ненавистью подумал, что последняя улыбка Розы, которую он видит, похожа на притворную гримасу, потому что ее глаза остаются печальными.

– Куда ты пойдешь? Что ты будешь делать?

– Я еще не решила. Прямо сейчас я собираюсь думать только о праздновании Рождества. Об остальном я подумаю завтра утром.

– Ты выживал многие годы, и ты выживешь на этот раз, – тихо повторил Армандо.

– Точно. – Она вытерла щеки дрожащими пальцами. – С Рождеством, ваше высочество! И с Новым годом!

В новом году Розы не будет рядом с ним.

Держа в руках статуэтку Санта-Клауса, Армандо стоял один в галерее и слушал, как закрываются двери лифта.

– Не уходи, – прошептал он.

Но, как и ее сестра три года назад, Роза оставила его.


– Это Роза входила в лифт? – спросила Арианна. Она прошла в галерею, а следом за ней Макс и король Карлос. Ее лицо порозовело от холода, она сняла пальто и положила его на подлокотник кресла. – Жаль, я не знала, что она зайдет. У меня для нее рождественский подарок. А это она подарила тебе? – поинтересовалась Арианна, замечая деревянную статуэтку. – Красивая вещица.

– Что – красиво? – уточнил Макс.

– Резная статуэтка, которую Роза подарила Армандо, – ответила Арианна.

– Я не удивлен, – сказал их отец. – У нее всегда был безупречный вкус. – Он продолжал рассказывать Максу историю о рождественской гирлянде, которую его жена купила в год рождения Арианны.

Армандо по-прежнему наблюдал за дверью на случай, если Роза решит вернуться.

– Она искала идеальное украшение на первое Рождество Арианны. Мы обошли все художественные магазины Коринтии, но ей ничего не нравилось. Если бы я быстро учился, то выучился бы на стеклодува, чтобы она могла самостоятельно собрать гирлянду из стеклянных шариков. Она снова и снова повторяла, что рождественская гирлянда должна идеально подходить нашему ребенку.

Армандо услышал окончание рассказа. Как его мать наконец-то нашла украшение в магазине подарков во Флоренции, и, оказалось, его сделал эмигрант из Коринтии, который настоял на том, что подарит эту рождественскую гирлянду маленькой принцессе. Король говорил с огромным благоговением. Его слова излучали любовь.

У Армандо разболелась голова.

– Я знаю, она бы с восторгом увидела эту гирлянду на вашей елке, – сказал король. – Которую вы повесите для вашего ребенка.

– Я очень жалею, что ее нет рядом. – Арианна шмыгнула носом.

– Мы можем только надеяться, что она смотрит на нас прямо сейчас. И она счастлива и гордится вами обоими.

Армандо задался вопросом, стала бы его мать смотреть на него с гордостью. Была бы она счастлива, узнав, что ее старший сын отпустил женщину, которую любит?

Набравшись смелости, он обернулся и увидел перед собой образец семейного счастья. Макс стоял за спиной Арианны, обняв ее округлившийся живот. Король Карлос был недалеко, гордо поглядывая на дочь и зятя. Армандо попытался представить, как обнимает беременную Мону.

Но вместо Моны перед его глазами стоял образ Розы, которая повернулась к нему спиной.

Это было несправедливо. Отец сказал вчера вечером, что их семья знала много горя. Армандо похоронил свою жену. Он отключил ее от аппарата жизнеобеспечения и наблюдал, как она делает последний вздох! Неужели он не заслуживает права снова влюбиться? Если он его в самом деле не заслуживает, тогда почему он влюбился в Розу после того, как согласился жениться на дочери короля Омара? Ведь ему было бы проще, если бы его душа оставалась мертвой. Или его любовь и потеря любимой женщины – наказание за какое-то преступление космического масштаба?

– Армандо! – Арианна смотрела на него широко раскрытыми глазами. – Что с тобой случилось?

– Ты душишь Санта-Клауса, – прибавил Макс.

Армандо посмотрел вниз и увидел, что он с такой силой сжал статуэтку, что побелели костяшки его пальцев. Если бы статуэтка была более хрупкой, то уже раскололась бы надвое.

– Я… – Он бросил статуэтку Санты на стол, словно боясь об нее обжечься. Статуэтка упала с мягким щелчком.

Арианна подошла и поставила статуэтку в вертикальное положение.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила она. – Ты странно себя ведешь со вчерашнего вечера. Что-то произошло между тобой и Розой?

– Почему ты спрашиваешь? – поинтересовался Армандо.

– Потому что вы обычно неразлучны, но последние дни…

– У меня просто болит голова, – огрызнулся Армандо.

Ему казалось, что в галерее царит духота.

– Мне надо на свежий воздух, – прибавил он.


Кто бы сомневался, что в конечном счете Армандо усядется в арке, под омелой? Пытаясь собраться с мыслями, он пришел в комнату, полную воспоминаний. Присев на предпоследнюю ступеньку, он потер лицо, словно желая стереть из памяти мысли о концерте, на котором был с Розой. Вместо этого он увидел Розу, ее лицо было залито золотым светом.

Что ему делать? Запрокинув голову, он взглянул на ветку омелы.

– Ты не приносишь мне ничего, кроме неприятностей, ты это понимаешь? – сказал он.

Жаль, что эти чертовы ягоды не умеют разговаривать.

Вспышка зелено-золотого цвета привлекла его внимание. В нескольких дюймах слева от него, ближе к вершине елки, висел игрушечный ангел. В отличие от других украшений, оформленных просто неприлично богато, ангел был незатейливым. Он был сделан из войлока, его лицо обрамляли золотые волосы. Наверное, Армандо свихнулся, если думает, что этот ангел наблюдает за ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению