Сборник «3 бестселлера о любви попаданки» - читать онлайн книгу. Автор: Инна Шаргородская, Виктория Ковалева, Анна Пальцева cтр.№ 285

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сборник «3 бестселлера о любви попаданки» | Автор книги - Инна Шаргородская , Виктория Ковалева , Анна Пальцева

Cтраница 285
читать онлайн книги бесплатно

– Вот видите!..

И тут, прервав их увлекательный разговор, у стола появился капитан Хиббит, уже успевший выяснить все, что требовалось.

– Везет нам, однако, – сказал он бодро, усаживаясь рядом с Овечкиным. – Милейшая дама Гатрианна, наша любезная хозяйка, прекрасно знает, где находится Драконий остров, бывала там неоднократно и готова телепортировать нас туда в любой момент – за определенную мзду, разумеется. Мзда же эта заключается в том, что прежде мы должны распить бутылочку ее фирменной настойки, – и он выставил на стол изящный стеклянный сосуд с золотой пробкой, внутри которого в сиреневой жидкости плавала чайная роза. – Чудо, прелесть… всю жизнь бы так расплачивался!.. Ну что, приступим к дегустации?

Рядом с бутылкой появились четыре маленькие хрустальные рюмки. Капитан откупорил пробку и принялся разливать в них настойку.

– Ох, – упавшим голосом сказала Вероника. – Так сразу и телепортировать? А нельзя ли… доплыть туда на какой-нибудь лодочке?

Все переживания по поводу то ли имевшейся у нее, то ли нет магической силы были ею тут же забыты. Предстоявшие выяснения казались куда неприятней перспективы так и не сделаться настоящей ведьмой…

– На лодочке? – удивился Кароль. – Вы хотите добираться морем? Должен заметить, этот остров совсем не близко. Плыть до него придется дня три – если я, конечно, верно рассчитал расстояние в этих чертовых лигах. И если мне вообще назвали верные цифры – здесь же никто не меряет толком, сколько лиг от пункта А до пункта Б, кому оно надо?.. Что это вы нахохлились, как зяблик… да вы, я гляжу, даже побледнели… Что случилось, Вероника Андреевна?

Все, конечно, тут же уставились на нее, и сказочница торопливо опустила голову.

– Ничего… ничего особенного… – пролепетала она, пряча взгляд. – Просто… как представлю, что их там целый остров, Вожатых этих… и… и что? Ходить и показывать каждому талисман? Кошмар какой-то… я так не могу…

– Ну что вы! – немедленно подхватил Кароль. – Я вас очень хорошо понимаю – так невозможно, это же со стыда помереть!.. Разумеется, мы сделаем по-другому. Но давайте-ка выпьем сначала… давайте, давайте, надо… вот так, умница!

Вероника проглотила содержимое рюмки, не почувствовав вкуса.

– Еще, – тут же велел капитан. – Допинг вам сейчас не помешает.

– Ну конечно, – сказала она. – И без того чувствую себя полной идиоткой, не хватает только пьяной туда заявиться – то-то суженый обрадуется!

– Не его собачье дело, – ответствовал Кароль. – Не дракониха – и ладно… уже за счастье должен почитать! Пейте!

Вероника подавила истерический смешок и покорно выпила вторую рюмку. Он не мешкая налил третью.

– И еще…

– Хватит, – решительно отказалась она. – Лучше расскажите, что вы придумали. Как можно сделать по-другому?

– О, – сказал он, – возможностей масса! – и сам глотнул настойки. – Мне, например, очень симпатичен такой вариант – никому никаких талисманов не показывать вообще. Мы выстроим терем высокий, посадим вас в светлой горенке у окошечка. Вы будете оттуда выглядывать и платочком помахивать, а мы – ходить по острову и клич кликать. Кто на драконе до окошечка допрыгнет? Кто у царевны платочек выхватит?

Вероника поморщилась.

– Капитан… опять ваши шуточки?

– Почему бы и нет? Бросьте вы смущаться, давайте веселиться, как дети! Я так рад за вас, не представляете. Да и за себя тоже – мы ведь уже почти у цели!

– Да, – сдержанно сказала она. – Ну, а если все-таки говорить серьезно?

Кароль бросил на нее короткий пытливый взгляд. Усмехнулся и снова потянулся за бутылкой.

– Если серьезно… – Он налил всем еще настойки, выпрямился. – Насколько я знаю, по традиции общины вроде этой, драконоводческой, управляются советом старейшин. И на нашем острове наверняка имеется хоть один такой аксакал… согбенный годами, убеленный сединами, весь из себя мудрец. Полагаю, ничего лучшего не придумаешь, кроме как двинуться прямиком к нему, все рассказать да и попросить совета. Кому еще и разбираться с подобными делами?

– Пожалуй, вы правы, – сказал, кивая головой, Овечкин. – Это действительно выход… Нам обязательно допивать всю бутылку?

– Нет. Уплочено, – сказал капитан, – и мы вполне можем захватить остатки с собой. Вероника Андреевна, «уплочено» – это цитата, не надо пепелить меня негодующим взором. Дождь кончился?.. Отлично, а впрочем, какая нам разница?.. Масьёр Антуан, если вам так нравится эта картина, на обратном пути я куплю ее вам в подарок. Или закажу копию. А сейчас – пока солнце не село – не соблаговолите ли оторваться от созерцания и пройти десять шагов до стойки, где ждет нас дама Гатрианна? Благодарю… вперед!


– Аксакал?.. – Дама Гатрианна удивленно посмотрела на Кароля.

– Старейшина, – подсказал Михаил Анатольевич.

– Ах, старейшина! – обрадовалась она. – Знаю, знаю, это у них мастер Миннмарк. Душа человек! Вас прямо к нему в дом отправить или?..

– Приземли нас рядом с его домом, дорогая, если тебя не затруднит, – любезно сказал Кароль.

– Не затруднит, – кивнула дама Гатрианна. – Вы готовы?..

…Через краткое, неуловимое, как всегда, мгновение все четверо оказались уже на Драконьем острове, возле дома мастера Миннмарка. И Вероника испытала очередное потрясение, увидев перед собой единственное на этом острове поселение Вожатых – Ульмово Стойбище…

Глава 41

…Сами жители, по словам хозяйки «Золотого брегета», называли его попросту Ульмищем.

Это был не городок, и даже не поселок – всего-то пятьдесят домов, и скромное название его невольно располагало увидеть совсем другую картину, нежели та, что внезапно открылась взгляду путников после телепортации – ошеломив их и заставив затаить дыхание. Вид этой маленькой колонии мог на самом деле поразить с первого взгляда всякого, кто не был предупрежден заранее, своим нежданным великолепием – как ландшафтным, так и архитектурным…

Глазам их предстал пейзаж необыкновенной красоты – изумрудная, искрящаяся в солнечном свете серебром бухта и скалистый берег, расположенный полукругом, с узкой песчаной полосой у самой воды; разбросанные среди скал в небрежном, но живописном беспорядке белоснежные, элегантные дома, скорее даже виллы, в два, в три этажа… Галереи с колоннами; террасы, глядящие на море; сады вокруг зданий, небольшие, но ухоженные, непонятно как произрастающие на голом камне… В отдаленном ущелье шумел водопад – откуда-то с гор, что начинались сразу за прибрежными скалами, сбегала река, впадавшая в бухту. А дальше, за горными пиками…

Сколь бы ни был велик Драконий остров, Священная гора, несомненно, была видна из любой его точки.

В том, что это именно она, сомневаться тоже не приходилось. Вплоть до самой заснеженной вершины склоны ее гигантского, золотистого в солнечных лучах, почти правильного конуса пестрели черными пятнышками – входами в драконьи пещеры. Отсюда, с берега, эти входы казались меньше кофейного зерна. И рядом с ними, на уступах, восседали такие же крошечныевроде бы птицы – грелись на солнце, раскинув крылья…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию