Сборник «3 бестселлера о любви попаданки» - читать онлайн книгу. Автор: Инна Шаргородская, Виктория Ковалева, Анна Пальцева cтр.№ 190

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сборник «3 бестселлера о любви попаданки» | Автор книги - Инна Шаргородская , Виктория Ковалева , Анна Пальцева

Cтраница 190
читать онлайн книги бесплатно

Затея с поисками прохода казалась ему все более и более бессмысленной. Где гарантия, что какой-нибудь олух, наскучив топтаться на одном месте, возьмет да и не срежет угол? Тот самый угол, который нужен? Хоть бы холм был поменьше, что ли, или лес пореже… ни малейшего удовольствия – наступать на кусты чертополоха, вместо того, чтобы их обходить!

Состояние духа капитана Хиббита давно уже миновало отметку «пасмурно» и близилось к отметке «буря». Антон явился очень вовремя.

Выглядел красавец опять неважно, не стал ничего есть, кроме пилюль, и сообщил, что подходящее торговое судно отплывает послезавтра. После этого Кароль задушевно попросил его не заниматься поисками, а посидеть лучше с мадемуазель Бьячи в тенечке – и больному отдых, и девушке развлечение, а всем остальным – сплошная польза.

Антон поморщился, но согласился. Место в квадрате Бьячи занял приехавший с ним сержант Крено, и после отдыха поиски возобновились.

…Тоскливое это занятие длилось, с парой коротких передышек, еще несколько долгих часов, пока солнце не начало клониться к закату. Тогда капитан Хиббит с тяжелым вздохом объявил, что на сегодня достаточно, и вновь приказал всем искателям отметить место своего последнего шага.

Начали радостно собираться в обратный путь, и тут обнаружилось, что сержант Крено пропал. Принялись звать его, но он не откликался, и когда вмиг насторожившийся Кароль стал выяснять, как давно его видели в последний раз, выяснилось, что Крено отсутствует уже более часа.

Вся компания землян воспрянула духом. Исчезновение сержанта казалось весьма многообещающим!

– Кто и где его видел? – продолжил допрос капитан Хиббит.

– Вон там! – один из пиратов махнул рукой в сторону леса. – Он как раз рядом со мной ходил, и я еще дал ему глотнуть из своей фляги…

– Показывай, – скомандовал Кароль.

Они вдвоем буквально ринулись в лес, и все остальные, невзирая на усталость, поспешили следом.

– Черт, мы же так и не сообразили, как избавиться от пиратов! – с досадой сказала на ходу Вероника Овечкину. – Или вы что-нибудь придумали?

– Нет, – ответил Михаил Анатольевич. – Но если мы и впрямь сможем их усыпить, как предложил капитан, время у нас еще будет.

– Вы о чем? – спросил Антон, догоняя.

– О том, как нам смыться через проход, оставив эту братию в дураках. Чтобы они не потянулись за нами, – сказала Вероника.

– А, – протянул Антон. – Я, конечно, не волшебник… но, по-моему, это невозможно. Самим бы спастись…

Впереди, в лесу, раздался громкий крик:

– Крено! Крено-о!

Капитан Хиббит, вступая на территорию последнего квадрата, который обследовал пропавший сержант, досадливо поморщился и сказал сопровождавшему его пирату:

– Чего орешь-то? Если он в другом мире, он нас не слышит.

Пират выпучил глаза.

– Как это не слышит?

– А, что тебе объяснять, – махнул рукой Кароль, отворачиваясь. – Ори на здоровье. Да погромче!

И в этот момент он обо что-то споткнулся и едва не полетел носом в колючие заросли растения, которое про себя называл чертополохом. Кое-как извернулся, на ногах устоял, но с ужасом услышал треск ткани и понял, что пиджаку от Армани пришел конец. Невосполнимая потеря…

– Да будь оно все проклято! – от души сказал капитан Хиббит, останавливаясь и не желая больше ничего и никого искать. – Вместе с сержантом Крено и всеми мирами на свете!

Тут предмет, о который он споткнулся, глухо заворчал, приподнялся, помогая себе руками, и сел.

– Крено! – возрадовался пират. – Ты заснул, что ли? А мы тут с ног сбились, ищем тебя…

– Чертов пьяница! – с ненавистью сказал Кароль, учуяв крепкий дух перегара, доносившийся от сержанта.

Затем, потеряв к нашедшемуся всякий интерес, капитан резко развернулся и зашагал вон из леса, осматривая на ходу понесенный ущерб.

Карман, которым он зацепился за ветку, был наполовину оторван, к счастью, по шву. Дело, конечно, поправимое… но что это за одежда – после штопки!

Настроение у капитана Хиббита испортилось окончательно.

– Нажрался, подонок, и задрых в холодке, – буркнул он своим спутникам, спешившим навстречу, и прошел мимо них, не останавливаясь, прямо к коляске. – Своими руками задушил бы гада! Все, поехали домой, пока я и впрямь кого-нибудь не убил…


Подавленные разочарованием, обратный путь они проделали, почти не разговаривая друг с другом, благо Антон и мадемуазель Бьячи ехали верхом, и в коляске сидели только Кароль, Вероника и Овечкин.

Кучер нахлестывал лошадей, пытаясь угнаться за хозяйкой, ускакавшей далеко вперед. Сзади, тоже в молчании, скакал отряд голодных, измученных скучным и не слишком понятным времяпрепровождением пиратов. Солнце быстро садилось, но прохлады вечерний час с собой не принес.

Изнемогая от жары, Вероника уныло любовалась окрестностями дороги, которых так и не разглядела толком с утра, когда капитан Хиббит, будучи на подъеме, умело развлекал всю компанию. Теперь он сидел мрачнее тучи и смотрел исключительно себе под ноги. Перелески, поля и холмы иного мира не имели в его глазах никакой прелести. Вероника надеялась, что злится он не на нее, но все равно чувствовала себя чертовски неуютно. К тому же ее слегка знобило, в носу непрерывно ощущалось какое-то щекотание… она даже начала опасаться, что ядовитая трава ливирис потихоньку подбирается и к ней. Только этого не хватало для полного счастья – оказаться для своих спутников совершенной обузой…

Когда добрались до дому, близилось время ужина. Нетерпеливый губернатор встретил путников чуть ли не на пороге своего дома и, узнав, что прохода пока не нашли, тоже изобразил на лице разочарование. Затем выразил надежду встретиться через полчаса за столом и услышать подробный рассказ о том, как прошел день.

Гости с Земли разошлись по своим комнатам, чтобы переодеться к ужину.

Капитан Хиббит, после того как ополоснулся в чане с горячей водой, вызвал колокольчиком слугу и приказал принести костюм для верховой езды. Эта одежда, на его взгляд, выглядела все-таки несколько приличнее, чем бархатные камзол и панталоны. Скрипя зубами, он надел белую шелковую рубашку с вычурным кружевным воротником, натянул узкие замшевые штаны. Туфли от Версаче с этим нарядом не смотрелись вовсе, пришлось обуться в сапоги.

– Черт знает что, – в сердцах сказал Кароль, глядя в зеркало. – Шут гороховый, а не человек. Являться на ужин в каких-то жокейских штанцах… может, еще и седло с собой прихватить?

Настроение у него лучше не стало, аппетит пропал окончательно.

Снятую с себя одежду и запылившиеся туфли он вручил слуге, строго-настрого приказав привести все это в порядок к утру. Затем понуро поплелся в гостиную, где музицировал накануне, ждать своих еще не переодевшихся спутников. И там на диване Кароль с удивлением обнаружил юного шуалье Бредака.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию