— Эт-то не очень то честно… — Заметил Ортега.
— Война… — Развел руками Гуннар.
— Вот, — прислушался Стивен, — опять этот шум…
— Да. Вот эти «дзень-дзень» — это кесковские снаряды по нашим бортам лупят, а вот «бу-бу-бу…» — это наши стрелки бьют по ним из автоматических пушек.
— А зачем же они стреляют по базе, если не могут нанести ей вреда?..
— В этом тоже есть свой смысл. Они стреляет по створкам, надеясь их заклинить. Тогда база не сможет перезаряжать и заправлять корабли… Ты, кстати, на чем сюда прибыл?..
— На «С-16»… Под флагом Федерации…
— Понятно, а то тут стреляют по всему, что движется…
— Слушай, Гуннар, а как быть с деньгами, куда их переводить?.. У тебя есть банк которому ты доверяешь?..
— Есть у меня пара счетов в банках Центральных Миров, но меня больше бы устроил чек Федерального Казначейства. На всю сумму… Естественно со всеми индентификационными делами. Ты понимаешь?..
— Вполне… — Кивнул головой. — Хотя это и выглядит довольно старомодно… Но раз ты так хочешь — устроим…
— Хороший ты парень, Стиви. Жаль с тобой расставаться…
— Ты тоже не хуже, Гунни… Ты не пропадай, звони мне в контору «UNLEX», я там младший партнер.
— Обязательно, Стиви…
Глава 63
Горящий шаттл «20FX» тяжело плюхнулся на горный склон, однако в последний момент мастерство пилотов все же спасло корабль от полного разрушения. Посадочные опоры подломились и тяжелый корпус начал сползать по крутому склону. От раскаленного металла снег мгновенно превращался в пар и вскоре корпус шаттла полностью скрылся в белых клубах.
— Тед, Карповский, Бешо!.. Хватайте своих людей и бегом к шаттлу!.. — Крикнул лейтенант Клэнси, указывая рукой на ползущий по горе корабль. В это время над долиной полыхнул красный шар и обломки фейерверком посыпались вниз. «Наш или чужой?» — мелькнуло в голове у Браена.
Четверка «вампиров» с ревом пронеслась над самыми горами и ушла на Запад. Они проскочили так быстро, что лейтенант даже не успел разглядеть их опознавательные знаки.
Отсюда с наблюдательного пункта хорошо было видно, как разворачивался бой между отрядом танкеток «кредо» и «ирокезами», первыми прискакавшими к месту высадки десанта. Сейчас преимущество было на стороне «кредо», но через пятнадцать-двадцать минут могли появиться «инспекторы» и тогда, без поддержки тяжелых танков «маршалл», танкеткам не продержаться и десяти минут.
Браен перевел бинокль на северную часть долины: медленно, очень медленно колонна из восьми «маршаллов» двигалась на соединение с отрядом танкеток.
— Сэр, — раздался в наушниках голос разведчика Дюбуа, — в южном направлении проследовали два «инспектора»…
— Понял, а что «зверобои»?..
— Оба находятся в пяти километрах от базы, ведут стрельбу по нашим штурмовикам…
— Хорошо, продолжай наблюдение…
Браен повернулся к полковнику:
— Вы слышали, сэр?..
— Все слышал, лейтенант…
— На какие силы десанта мы еще можем рассчитывать?..
— Еще на две десантные машины и восьмерку «маршалов». Два шаттла уже на орбите и ждут момента, когда «вампиры» Тони Спайкера завяжут бой с «красными собаками», иначе «собаки» сожгут шаттлы в стратосфере.
Последние слова полковника были заглушены грохотом взрывов: несколько бомб легли точно в центре запасного пункта.
— Мать честная, откуда у кесков САБСы?.. — Покачал головой полковник. В это время в небе над долиной закружилась карусель из быстрых «вампиров» и многоцелевых САБС. На землю полетели первые обломки. В бой вступали все новые корабли.
Полковник прижал руками наушники, чтобы ему не мешал грохот боя. Он что-то отвечал, кивал головой.
— Браен!.. Лейтенант Клэнси!.. — Закричал голос из наушников УПС.
— Да-да, говорите!..
— Где полковник? — Браен узнал капитана Скорцени.
— Он говорит по «директ лайн», сэр…
— Тогда передайте ему, что мы вышли к Южному пункту. Уже имеем потери — был короткий бой с двумя «инспекторами»… Хотелось бы надеяться, что мы им нанесли хоть какой-то ущерб… Мы вовремя укрылись в ущелье…
— Эти «инспекторы» шли на соединение с отрядом легких роботов, сэр, с которыми дерется отряд танкеток…
— Вообщем, мы занимаем позиции, передайте полковнику, что будем ждать его команды…
— Да, сэр…
Когда Браен закончил разговаривать, то заметил, что полковник Забар смотрит прямо на него.
— Что такое, сэр?
— Есть две новости, лейтенант — хорошая и плохая. Хорошая, то что наши шаттлы сейчас будут в долине, а плохая, то что одновременно с ними у реки сядут, скорее всего безо всяких проблем, шесть штук огромных «дабл-си»…
— Откуда они только берут такие громадины, сэр?..
— Из транспортной компании «Интерлифт». Если есть деньги можно получить все. Вы говорили со Скорцени?..
— Да, сэр, они уже вышли к Южному пункту. У них была стычка с двумя «инспекторами»…
— Ничего себе «стычка», — покачал головой полковник. — Большие потери.
— Не очень. Отряд успел укрыться в ущелье.
В наушниках своего УПС Браен услышал какой-то скрежет.
— Лейтенант Клэнси слушает!.. Говорите!..
— Сэр, это сержант Сакеда. Майор Фингауз убит. Мы нарвались на превосходящие силы противника. По всей вероятности они совершали обход, чтобы выйти на нашу базу, сэр. Но нам удалось их рассеять. Боюсь, что часть из них все же пойдет вдоль гор прежним маршрутом. Так, что ожидайте человек 150… На этом все, сэр, мы продолжаем выдвигаться на Северный пункт…
— О'Кей, сержант, продолжайте…
Заглушая звуки боя в долину садились два шаттла, доставившие последнюю обещанную технику. Они благополучно сели улучив момент, когда все ВКС «кесков» были заняты обороной собственных шаттлов «дабл-си» — контр-десант «КЕСКО» с трудом прорывался сквозь заслон, выставленный военно-космическими силами «ПЕНТО».
— Есть два освободившихся «вампира» с остатками боекомплекта, — сообщил полковник Забар, слушавший «директ лайн», — просят дать какую нибудь несерьезную цель. У нас есть?..
— Да, сэр. Северное предгорье — полторы сотни пехоты… — Сообщил Браен.
Полковник тут же повторил все услышанной от лейтенанта, а потом спросил:
— А что за пехота?..
— Наши оппоненты у реки, сэр. Хотели выйти по каньону к нашему КП, но нарвались на отряд майора Фингауза. Майор погиб, сэр. Командование принял сержант Сакеда…
С северной стороны послышалась канонада — наведенные на цель «вампиры» делали свое дело.