Дорога в Амбейр - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога в Амбейр | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, сэр, спасибо я уже был на кухне. Две порции картошки съел с тушеной свининой.

— Хорошо. Я как тебя увидел — думал ты уже не жилец. Но капитан Шарп, я вижу, свое дело знает. Может соленых галет попробуешь? — Указал Забар на картонную коробку. — Ну как хочешь. Они конечно хороши к пиву, но пиво будем пить после того, когда выберемся отсюда…

Полковник прожевал галету, смахнул со стола упавшие крошки и продолжил:

— Только вот речушка не очень большая. Хватит ли воды, чтобы поднять достаточную волну?..

— Должно хватить, сэр. Река хоть и не большая, но достаточно глубокая. Думаю метров до шести-семи. Фугасы нужно установить, так, чтобы они висели не задевая дна. Потребуется килограмм пятьсот взрывчатки типа «КС»… Мы найдем столько?..

— Да, на складах, если верить ведомостям, находится четыре тонны «лазурита». Подойдет?..

— Вполне…

— А если мы все четыре тонны туда засунем, а?..

— Боюсь, сэр, что тогда взрыв разметает воду в мелкие капли и на лагерь прольется только небольшой дождь. Я же хочу, чтобы поднялась волна. Помимо того, что она разрушит некоторые постройки, водой будет залит весь лагерь. У них там нарыто много окопов, блиндажей, капониров. Все это также будет залито, а поскольку кругом глина, их шагающие роботы, которые весят десятки тонн, перемесят все это в непролазную грязь.

— А ты коварен, лейтенант Клэнси, — улыбнулся полковник Забар, — как тебе в голову пришла эта блестящая мысль?..

— Все очень просто, сэр. Мы с капралом Лаумером несколько часов брели по дну каньона по колено в вонючей грязи. Там-то меня и озарило…

— А не заметят ли «кески» поплавки, на которых будут висеть фугасы?.. — Спросил полковник.

— Вместо поплавков, сэр, мы используем льдины. Вот здесь, где река проходит возле самых гор, она подмывает ледник и время от времени в воду обрушиваются целые айсберги. За день до операции, мы начнем сбрасывать лед, чтобы «кески» к нему привыкли.

— А не растает лед в воде, пока будет плыть к лагерю?..

— Ни в коем случае. Вода в реке настолько холодная, что… Вообщем сам проверял…

— Понятно… Вроде все гладко получается. — Полковник Забар еще раз окинул взглядом размещенные на карте фишки, затем уперся ладонями в поверхность стола и поднялся. Вслед за ним поднялся и Браен.

— Ну, что же, лейтенант, задумано толково — будем реализовывать…

Глава 51

Два дня ушло на подготовку материалов, которые должны были понадобиться в этой операции. Специальных костюмов, необходимых для маскировки на снегу, не нашлось. Не долго думая «коричневые крысы» перепачкали свою броню белой краской и проблема была решена.

Лейтенант Клэнси решил взять с собой двадцать человек. Удалось выбрать тех, кому ранее приходилось бывать в горах или даже в них воевать. Боеприпасы, взрывчатку, заступы и лопаты погрузили на двое мотонарт с санями.

Все время сборов рядом с Браеном суетился Тед. Он как мог помогал одной левой рукой и очень сожалел, что не может еще раз пойти с лейтенантом на операцию.

— Ты едва не утонул в ледяной воде, а потом чуть не захлебнулся в грязи, — смеялся Браен, — или уже забыл?..

— Нет, такое, конечно не забывается, но я знаю точно, что там куда ты идешь будет интересно…

— О, Тед, нас на этой планете ожидает еще много интересного. И на твою долю хватит…

На другой день еще до рассвета отряд «коричневых крыс» выступил в поход. Предстояло пройти больше сорока километров по заснеженным горам, которые были знакомы только по картам, снятым со спутника.

Мотонарты следовали одни за другими, тащя за собой по прицепу — на первых санях находились грузы, а на вторых размещался личный состав отряда. Поджав ноги, бойцы в побеленной броне изо всех сил держались за постромки, чтобы не свалиться во время движения. Места было мало и сидеть было неудобно, поэтому, время от времени, «крысы» спрыгивали с саней и разминали ноги, бегом сопровождая весь поезд.

Небо было ясное. Снег на склонах гор искрился и сверкал настолько ярко, что всем без исключения пришлось опустить светофильтры. Дорога шла все время в гору и мотонарты натужено ревели от перегрузки, выбрасывая через выхлопные трубы густые облака сизого дыма.

Браен опасался, что такой густой дым могли легко заметить «кески» и оставалось надеяться на то, что подъем скоро закончится и мотонарты перестанут так безобразно чадить.

Нарты то спускались вниз, то снова, отчаянно дымя, карабкались по крутым склонам и лейтенанту время от времени казалось нереальным все происходящее вокруг — эти горы, засыпанные снегом, режущее глаз солнце, люди неподвижно сидящие на санях. Все это было похоже на один из кошмаров, который раньше часто преследовал Браена.

Он появился после битвы на Лойчи — та же белая пустыня, искривленный горизонт и яркий свет, режущий глаза и мешающий видеть подробности происходящего. После первого кошмара были еще и другие, но этот, со снежной пустыней, держался дольше всех и подтолкнул Браена к бегству в наркотическое забытье…

Караван начал спускаться в ущелье, в это время года засыпанное снегом. По дну ущелья протекала маленькая речушка, но сейчас закованная панцирем из промороженного наста, она лишь кое где проглядывала сквозь парящие отдушины, своим журчанием напоминая, что все еще жива.

Сбавив скорость, мотонарты осторожно объезжали промоины, стараясь как можно дальше держаться, от их обледеневших краев. В одном месте ущелья этих колодцев оказалось так много, что по узким перешейкам пришлось перетаскивать весь груз вручную.

Браен настоял на том, чтобы все бойцы пользовались прочным страховочными линями и, как оказалось, не напрасно — когда почти весь груз был благополучно переправлен через опасное место, один из бойцов сорвался в колодец вместе со своей ношей. «Крысы» приложить немало усилий, чтобы вытащить его из ледяной пещеры.

Солдату повезло и он отделался только испугом и парой синяков. От более серьезных повреждений его защитила прочная броня. Пришлось, правда, расстаться с пятнадцатью килограммами взрывчатки, которую переносил упавший боец, но Браен брал ее с запасом, понимая, что в горах часть груза могла быть потеряна.

Все уцелевшее имущество солдаты сложили на безопасном расстоянии и ожидали переправки мотонарт.

— Как будем перетаскивать нарты, сэр? — Спросил Томпсон, который управлял передними санями.

— А ты сам как думаешь?

— Если разогнаться как следует, то можно проскочить вон по тому перешейку. Он достаточно широкий.

— Но извилистый, — возразил Браен, — а если рулевая лыжа соскочит в промоину, ты кувыркнешься туда вместе с санями.

— Какой же выход, сэр?

— Ехать по стене. Разгоняйся и запрыгивай на стену. В данном случае это безопаснее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению