Атака теней - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Атака теней | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Нас это устраивает. Вот ваши деньги мистер Гирр. Мы уезжаем на несколько дней из этих мест и было бы здорово, если бы вы все уладили до нашего возвращения. До свидания. — Попрощался Гельмут и они с Джеймсом стали подниматься из-за стола.

Густой туман еще клубился на хозяйственном дворе позади дома, а многочисленные слуги и работники уже принимались за дела. Выйдя из своего бунгало, Гельмут со своим маленьким отрядом обнаружил, что «бебето» готовый к дальнему переходу стоял возле парадного крыльца.

Утро было прохладное и земля еще не успела нагреться, когда новенький броневик тронулся в путь. На месте водителя сидел сам Гельмут Рассел, а рядом с ним восседал сеньор Рохес. Остальные пять человек телохранителей занимали места в задней части броневика. Кроме того в салон погрузили дополнительные канистры с горючим. До места надо было добраться по возможности не останавливаясь у бензоколонок и избегать любопытных глаз. Секретность была такова, что карту с местными дорогами и название конечного пункта, Рохес передал Расселу, только спустя полчаса, как они отъехали. Кроме дополнительных канистр, сеньор Рохес взял с собой пять килограмм чистейшего порошка «грибной дури» и полкилограмма острейшей «желтухи». Перехватив удивленный взгляд телохранителя, сеньор Рохес пояснил:

— Нам придется пересечь районы пустыни, контролируемые песчаными бандами. Это крайне опасные люди, но с ними можно поладить миром, если откупиться деньгами или товаром, а «желтуху» я взял потому, что среди них встречаются совершенно сдвинувшиеся психи потребляющие только эту гадость. «Дурь» для них слишком слаба.

— Эта точка на карте, сеньор Рохес, которую вы мне показали. Она имеет какое нибудь название?..

— Некоторые называют ее плоскогорье Гах. Это самое недоступное для различных шпионов и соглядатаев место. Здесь на Чаде действуют агентурные сети федеральных служб и местных бизнесменов. Поэтому я направляюсь на переговоры именно на плоскогорье.

— Видишь ли. — Продолжал Рохес. — Сейчас из пяти моих кораблей с грузом, до места добирается только один. Остальные уничтожают перехватчики департамента. Но меня устраивает и один из пяти, ведь я перекладываю на него стоимость потерянного груза. Естественно при этом растет и цена товара для конечного потребителя.

Департамент добивается своими акциями только того, что молодые люди стремясь получить удовольствие, травятся «самопалом» и становятся калеками. У них нет денег чтобы купить дорожающий первоклассный товар. Так, что деньги свои я получаю сполна, но головной боли при этом получаю значительно больше чем в старые добрые времена. Поэтому я решил поискать еще какой-нибудь стоящий бизнес.

Хорошие люди свели меня с поставщиками оружия. И теперь я стал чем-то вроде их дистрибьютора. Вот уже полтора года занимаюсь этим товаром и доволен. Навар конечно не тот, что от порошка, но совершенно без проблем. Здесь, на плоскогорье, я договариваюсь, потом ночью ко мне на поля из пары «колумбусов» выгружают контейнеры армейского типа. И остается лишь ждать, когда ко мне потянутся покупатели со всей Федерации…

Не знаю, зачем я тебе все это говорю… Но с другой стороны, ты мой телохранитель и, возможно, эта информация вовремя тебя предупредит об опасности, которая мне угрожает.

После этого Рохес надолго замолчал и пару часов ехал молча, лишь изредка показывая, как лучше срезать дорогу на том или ином участке. Потом он вообще уснул. Они давно уже миновали Денбао, объехав его справа и теперь «бебето» карабкался по песчаным дюнам, исполосованным следами многих машин.

Это и обозначалось на местной карте как дорога. Иногда следы от колес разбегались во все стороны и Гельмут в нерешительности останавливался, гадая какой из следов принять за дорогу. Заблудившись очередной раз он решил разбудить сеньора Рохеса. Тот протер глаза, посмотрел по сторонам потом на часы:

— Очень хорошо, что ты разбудил меня именно сейчас. Есть время перекусить и отлить на колесо броневика. До места назначения нам ехать час-полтора. Но ехать по территории песчаных бандитов. Так что делайте свои дела и осторожно двинемся дальше.

Перед тем как выйти из броневика, пассажиры подождали, пока Келли не осмотрит местность через прицел своей пушки. Только после этого все осторожно выбрались на свежий воздух.

«Бебето» стоял на вершине большого песчаного холма, но вокруг ничего не было видно, кроме раскаленного песчаного океана.

Греться быстро надоело и наскоро размяв кости, все погрузились в броневик.

Машина снова легко побежала на своих восьми больших колесах и сыпучий песок создавал эффект катания на волнах.

Через полчаса езды, на горизонте завиднелся дымок. Когда броневик проехал еще пару километров, дымок превратился в столб чадной копоти, поднимавшейся от остова какого-то транспортного средства. Гельмут загнал машину на возвышенность и остановился, а Келли тотчас развернул пушку и приник к окуляру прицельного устройства.

— Вижу горящий шестиколесный внедорожник… Рядом на песке два трупа…

— И больше ничего?.. — Встревожено спросил сеньор Рохес.

— Ничего… Но кровищи кругом… Этих двоих просто выпотрошили.

— Это проделки песчаных бандитов?.. — Спросил Рассел обращаясь к Рохесу.

— Боюсь, что да… Это означает, что нам придется вернуться…

— Неужели все так серьезно и нам не одолеть этих деревенских бандитов?.. — Недоумевал Гельмут.

— Это не бандиты, Рассел. Это призраки. Они могут как черви сидеть в песке, неделями не появляясь на поверхности, они…

— Эй, босс, возле броневика кто-то копошиться… — Предупредил Джеймс.

— Но в смотровые щели никого не видно… — Возразил Янсен.

— Всем заткнуться!.. Джеймс слушает… — Скомандовал Рассел.

Джеймс припал ухом к днищу броневика, а в салоне воцарилась мертвая тишина:

— Раз… Два… Три… Три места… Прямо под броневиком, босс… Намотай их на колеса, кто бы они не были…

Гельмут моментально завел двигатель и нажал на газ. Тяжелый «бебето» взвыл и с удивительной легкостью заскользил на месте вращаясь волчком. Большие колеса разбрасывали песок, оставляя на поверхности глубокие борозды. Наконец Рассел остановил машину и отъехал немного в сторону. Сквозь смотровые щели можно было увидеть три мертвых тела, вдавленные в песок. В этот момент раздался металлический стук заработавшей пушки.

— Эй, Келли, ты чего там делаешь!!? — Заорал Рассел. — Ты в кого это там стреляешь, без команды!!?

— Я, это, командир… Я уже не стреляю. — Оправдывался Келли. — Я, это, уже попал… — Вконец смутился стрелок.

— В кого ты попал, дубина!?

— Справа, на шестьдесят градусов от горящей машины… — Сообщил Келли.

— Теперь горит еще одна. — Закончил за него предложение Янсен.

— В машине плохой обзор. Быстро всем наружу пока нас не зажгли в этой консервной банке… — Скомандовал Рассел. — Келли сидит за пушкой и вы, сеньор, пока побудьте внутри… И лучше полежите на полу…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению