Карильское проклятие. Наследники - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Зинина cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карильское проклятие. Наследники | Автор книги - Татьяна Зинина

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Превращая своих детей в простолюдинов, королева преследовала много целей, но главное, ее величество хотела, чтобы они увидели настоящую жизнь. Чтобы посмотрели на свою страну глазами простого народа. Но если в Карилии за ними всегда стояла тень королевского мага, то здесь, в столице Сайлирской Империи, помощи ждать было неоткуда.

А это могло означать только одно – теперь со всеми проблемами им придется справляться самим.

Глава 4

Весь остаток первого дня в академии Ник и Дина провели вдвоем. Они бродили по учебному корпусу, изучали расположение аудиторий, побывали в оранжерее и в небольшом парке, расположенном между двумя зданиями. Но самые яркие впечатления оставило посещение столовой. Вот где близнецы окончательно убедились, что легкой жизни в Астор-Холт им не видать.

Возможно, окажись они тихими, забитыми скромниками, никто бы вообще не взглянул на новичков, но… это был не их случай. Они держались по-королевски, и этого не могли скрыть никакие маскировочные амулеты. Одинаково рыжие волосы, гордые взгляды и выражение уверенности на красивых лицах неизменно привлекали внимание. Брат и сестра Арвайс вели себя достойно для королевских отпрысков, не давая никому возможности понять, что они на самом деле чувствуют. Даже смогли поесть, находясь под прицелом нескольких десятков пар злых глаз. И одни Светлые Боги знают, чего им это стоило.

И пусть во дворце близнецам часто приходилось присутствовать на торжественных обедах, где они тоже оказывались в центре внимания, – но там их высочества были хозяевами, а здесь… они всего лишь чужаки, да еще и простолюдины.

– Знаешь, Мелкая, – сказал Ник, когда тем же вечером они возвращались в спальный корпус по подземному коридору. – Я уже сомневаюсь, что хочу провести здесь два года.

Дина посмотрела на него с пониманием и чуть крепче сжала в пальцах листок с переписанным расписанием занятий. Собственно, оно и было главной причиной их вечерней вылазки в главный корпус.

– Это дело чести, – бросила она, гордо вскидывая голову. – Сдаваться нельзя. Хотя бы ради того, чтобы доказать Кери, что не такие уж мы и безнадежные.

– Никто и не говорит о том, чтобы сдаться, – заверил ее Ник, краем глаза заметив, что взгляд сестры снова остановился на картине с изображением предка принца Дамира. А такой интерес сам собой наталкивал на закономерные выводы, которые он тут же поспешил озвучить: – Мелкая, мне начинает казаться, что ты питаешь к Малышу Деми нежные чувства.

И улыбнулся так хитро, что Дине захотелось его ударить. Что она и сделала – локтем по ребрам.

– Ага, значит, я прав! – рассмеялся Ник, потирая пострадавший бок.

– Чушь! – воскликнула сестра, совершенно позабыв о сдержанности. Чем привлекла внимание всех, кто находился в коридоре. – Чушь, – повторила тише, злобно сверкая глазами.

– Да ладно, милая, я же не возражаю. Да и родители будут рады сплавить тебя из дома… и из страны, – продолжил издеваться брат.

От гнева ее лицо так смешно перекосилось, что Доминик все же рассмеялся, одновременно уворачиваясь от второго удара.

– Не дождешься! – прошипела Дина, снова беря себя в руки. – Лучше я останусь с тобой, чтоб не расслаблялся. Или в леса уйду… и буду возрождать культ Темного. В конце концов, от ведьмы внешне я мало чем отличаюсь.

Ник снова издал смешок, за что удостоился гневного взгляда сестры.

– Смейся, смейся, – проговорила она с издевкой в голосе. – У меня хоть выбор есть, а твоя судьба предрешена. И женят тебя насильно, не сомневайся. И не видать тебе свободы как собственных ушей.

– Сейчас договоришься, – пообещал брат, понижая голос до шепота. – Сам письмо Дамиру напишу, с просьбой рассмотреть тебя как потенциальную невесту. И знаешь, он ведь может согласиться хотя бы из вредности. Представляешь, как он будет счастлив получить в единоличное пользование ту, которая столько раз его оскорбляла. Я бы на его месте нашел множество способов отомстить…

Они как раз дошли до третьего этажа спального корпуса и остановились у первой двери длинного коридора.

– Заходи, – проговорил Доминик, нажимая на ручку и пропуская сестру вперед. – У меня сосед вроде бы не кусается.

Дина прошла и остановилась посреди довольно просторной комнаты, оформленной в серо-синих тонах. Обстановка была идентичной той, где поселили ее, за тем лишь исключением, что здесь стояло всего две кровати.

За длинным письменным столом сидел светловолосый парень и что-то увлеченно записывал.

– Мелкая, это Филипп. Можно и Фил, – сообщил Ник, закрывая дверь и усаживаясь на свою кровать. – Но я зову его Заучка, потому что за все время нашего знакомства, то есть с сегодняшнего утра, он оторвался от своей писанины только два раза.

– Бывает… – озадаченно проговорила Дина, с любопытством глядя на соседа брата.

А потом вдруг растянула на губах шаловливую улыбочку и уверенно направилась к Филу. Грациозно присела на край стола прямо рядом с его записями, чем буквально вынудила парня оторваться от своих дел.

– Привет, – протянула кокетливым тоном, отчего Филипп искренне опешил.

Он медленно поднимал голову, скользя взглядом по ее фигуре. А когда их взгляды встретились, Дина отчего-то вздрогнула, почувствовав в душе непонятное тепло, которое сразу же сменилось настоящим смятением.

– Ты сестра Доминика, – проговорил Фил и вдруг улыбнулся, причем совершенно искренне. – Вы похожи.

– Динара Арвайс, – представилась девушка.

Она рассматривала соседа Ника со странным интересом. Нет, красавцем он не был, да и симпатичным его назвать бы не получилось. Если честно, внешне парень куда больше походил на пастуха, чем на студента. Его круглое лицо «украшал» большой нос картошкой, губы были слишком тонкими и очень бледными, а глаза – слишком тусклыми, какими-то прозрачно-серо-зелеными. Но смотреть в них Дине почему-то очень нравилось. Этот Фил производил впечатление очень спокойного, надежного человека, чем и заслужил ее симпатию.

– Филипп Анкир, – проговорил он, продолжая смотреть на девушку с явным удовольствием. – Виконт Джемерти.

На этом моменте улыбка Динары разом сникла. Он сообщил свой титул со сдержанной гордостью, но даже этого хватило, чтобы погасить весь ее энтузиазм. Аристократ. Значит, такой же, как и все те стервятники, что учатся в этой академии. Хотя… Стоило ли ожидать другого?

– Милорд, – протянула Дина с иронией и снова окинула парня оценивающим взглядом. Отметила расстегнутый ворот дорогой рубашки, обтягивающей широкие плечи, золотые запонки на рукавах и снова вернулась к лицу, на котором застыло выражение плохо скрываемого интереса. – А мы, как вы знаете, никакого отношения к дворянству не имеем.

– Зови меня Фил. Опустим условности, – уверенно проговорил он. Его взгляд стал еще мягче. Он смотрел на нее, будто лаская, и Дине начало казаться, что она чувствует прикосновения к своему лицу и волосам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию