Правила большой игры - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила большой игры | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Из всех вы для меня всего дороже, дорогой Рене.

– Неужели всех положили? – поразился Рон и посмотрел на Джека.

– Операция должна проводиться стерильно, хвосты нам не нужны, – сухо отчеканил майор. – И, кстати, Рон, можешь потом задать Джеку пару вопросов он ведь уже побывал там. – Гастон кивнул в сторону палат.

Издалека донесся стрекот вертолета.

– Он точен, это хорошо. Люблю пунктуальных людей. Рене, пилота не шокируют наши охотничьи на ряды?

– Нет, иногда я выходил в таком костюме к вертолету.

– Нас не слишком мало?

– Это не важно, бывало и так, что выходил один человек.

– А контейнеры, они необходимы?

– Контейнеры выносятся в самый последний мо мент, когда вертолет уже на площадке.

– Ты умница, Рене, – сказал. Гастон и развязал

Базилевскому руки. – Соберись, ты должен выглядеть бодро, скоро все твои неприятности останутся позади.

– Правда? – с надеждой в голосе спросил Базилевский.

– Слово офицера.

Желтая птичка с красным крестом на брюхе появилась над лагерем. Джек, Рон, Гастон и Базилевский стояли на крыльце.

У Рона вместо G-8 была винтовка – пулемет слишком бросался в глаза. Карманы Гастона оттопыривали пачки взятых у Базилевского денег, на поясе висел РС-передатчик.

Вертолет начал снижаться.

– Можно идти к площадке… – сказал Базилевский.

– Можно – значит, пойдем, – согласился Гастон.

Четырехместный «лайтхок» на мгновение завис над площадкой и плавно опустился на бетон. Турбины сбросили обороты, их пронзительный рев стал затихать. Лопасти еще продолжали вращаться, когда пилот опустил стекло кабины и приветливо помахал Базилевскому.

– Как дела, начальник?

– Все в порядке, Гай!

Базилевский и трое охранников в странных мундирах и в идиотских пробковых шлемах двинулись к вертолету. Ранее в таком убранстве пилот видел только Базилевского, а теперь еще и эти трое. Какие неприятные лица!

Улыбка на лице пилота стала таять, он огляделся и с запозданием приметил отбитые пулями куски бетона, потеки крови на крыльце и чей-то потерянный мокасин.

– Привет! – улыбнулся ему Гастон. – Рон, сядь рядом с пилотом, а мы с Рене и Джеком разместимся сзади.

– А мы разве не повезем контейнеры? – спросил пилот, хотя и так уже было ясно, что сегодня никакого груза не будет.

– В следующий раз, дружок, сегодня у нас есть дела поважнее.

Когда все расселись, Гастон приказал поднимать машину.

– Но куда мы полетим? – спросил пилот.

– Обычным маршрутом – в военный госпиталь Гочкинса.

– А-а… – Морщины на лице пилота разгладились, и он приступил к своим обязанностям.

– Но неужели вы бросите беззащитных людей без помощи специалистов?! Зачем вы их заперли?! – заверещал Базилевский, стараясь перекричать ожившие турбины.

– Ах, какие мы заботливые! – криво усмехнулся Гастон. – Не беспокойся, я подумал обо всех! И о тебе – тоже!

Последние слова потонули в реве – «лайтхок» стал набирать высоту, оставляя далеко внизу ужасы островного лагеря. На севере дымилась труба небольшой обогатительной фабрики, где продолжали трудиться обреченные люди.

Скоро внизу потянулось море.

– Через два часа будем на месте! – сообщил пи лот, явно заискивая перед захватчиками и косясь на Рона, который поигрывал скальпелем с самодельной рукояткой.

– Нет нужды держаться за штурвал, парень, включи автопилот.

– Слушаюсь, сэр!

Неожиданно раздался приглушенный хлопок, на лице Базилевского отразилось удивление. Гастон приоткрыл дверцу и вытолкнул его из кабины.

– Что вы наделали?! Что вы наделали?! – завопил пилот. – Я отказываюсь вести машину! Я…

– Прыгай за ним! – приказал Гастон, приставляя к его голове ствол.

– Но… Но вы не можете…

– Сам прыгнешь? Или хочешь пулю напоследок?

– Сам… – Пилот судорожно сглотнул, снял наушники и, приоткрыв дверцу, вывалился за борт.

– И что теперь? – спросил Рон.

– Я сам поведу. – Гастон перебрался на переднее сиденье, чуть подрегулировал его под себя и занялся навигацией. Вертолет изменил направление, и теперь вместо запада они летели на юго-запад.

Надеюсь, вы знаете, что делаете, сэр! – сказал Джек.

– Знаю, – утвердительно кивнул Гастон, передавая управление автопилоту. – Операция должна проводиться стерильно.

Сняв с пояса РС-передатчик, он набрал несколько цифр.

Ему ответили, майор набрал еще один код.

– Дежурный? Примите информацию – на одном из Кейтонских островов, на Макироне, размещен лагерь для похищенных лиц, которых используют в качестве доноров человеческих органов. Расположенное на соседнем острове отделение морской полиции де лит с преступниками доходы и охраняет их. Как поняли?… Отлично… Кто передал?… Запишите: источник – Четвертое управление.

Закончив разговор, Гастон приоткрыл небольшую форточку и выбросил передатчик за борт.

– Зачем надо было бежать с острова, если туда скоро прибудет полиция? – спросил Джек.

– Полиция прибудет туда скоро, но еще скорее там окажутся люди, отправившие меня в эту мясо рубку. Как только они получат информацию, немедленно отправят чистильщиков, и, останься мы в лагере, эти ребята напоследок сказали бы нам спасибо.

– А прибор РС-связи больше не нужен? – поинтересовался Рон.

– Он не помешал бы, однако мы его засветили, связавшись с Федеральной службой криминальных расследований, которая не упустит возможности выяснить, кто подкинул им сведения об острове. Так всегда делают. Попытаются засечь местоположение передатчика с помощью спутников, но он уже на дне.

– И куда мы теперь, сэр?

– Так, ребята, давайте уже без этих, «сэр» и «господин майор». В лагере, не скрою, приятно было слышать, когда кто-то обращается к тебе по-человечески даже в помойной яме, но теперь это лишнее. Зовите меня… ну, скажем – Кен. В детстве мне хотелось, чтобы меня звали Кеном.

– Так куда мы летим… Кен?

– Думаю, нам нужно найти местечко, чтобы просушить перышки. Для этого подойдет квартира, пре доставляемая по плану «Прикрытие».

– Что это значит?

– Я знаю секретный код, который нужно сообщить дежурному регионального бюро контрразведки, чтобы он выдал нам адрес квартиры. Там мы сможем при вести себя в порядок, получить одежду, документы и деньги.

– Вроде той, откуда мы стащили ваши деньги? уточнил Рон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению