Взрывные чувства - читать онлайн книгу. Автор: Кэрол Эриксон cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взрывные чувства | Автор книги - Кэрол Эриксон

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Кто это был?

Взглянув на дисплей, Кэти резко втянула в себя воздух. Потом показала телефон Лиаму, и он прочел имя: Джинджер Спэн.

– Значит, о твоем побеге уже известно. – Кэти отшвырнула от себя телефон, будто он был заразным. – Иначе мне не стали бы звонить в выходной день. Значит, дело срочное.

Подняв телефон, Лиам протянул его Кэти:

– Тогда перезвони, и побыстрее.

– Боишься, что меня выследят по сигналу мобильного телефона? – проворчала Кэти, заворачиваясь в одеяло.

– Если будешь игнорировать звонки от Джинджер – вполне возможно. Ну же, набери ей. Объясни, что решила уехать и немного отдохнуть. Разумеется, в одиночестве. Но скажи, что в случае необходимости готова в любое время подъехать в офис.

– А я думала, ты не хочешь, чтобы я возвращалась в «Темпест».

– Конечно, не хочу. Впрочем, они и не станут тебя об этом просить. Зачем ты им в офисе? Всю работу ты можешь выполнить дистанционно. Однако продемонстрировать инициативу не помешает. – Лиам взял Кэти за плечо: – Ну как, готова?

Кэти кивнула и, набрав номер Джинджер, включила громкую связь, чтобы Лиаму все было слышно. Джинджер подошла к телефону почти сразу:

– Спасибо, что перезвонили так быстро, Кэтрин.

– Я была в душе. У вас ко мне какое-то дело?

– Сбежал еще один курсант. На этот раз Лиам Маккейб.

Кэти ахнула:

– Выходит, вы с мистером Ромо с самого начала были правы и насчет него, и насчет Дастина Ганта. Как вы догадались, что эти двое что-то замышляют? Я как следует покопалась в компьютере Маккейба, но ничего компрометирующего не обнаружила.

– Нас с мистером Ромо насторожило кое-что другое, но что именно – сказать не могу.

– Понимаю, Джинджер.

– Думаю, не видели ли вы, случайно, Маккейба в городе, спрашивать нет смысла, – продолжила Джинджер. – Вы бы сообщили, правда?

– В городе? Зачем сбежавшему курсанту бродить по улицам? Он ведь не хочет, чтобы его поймали.

– Есть основания подозревать, что Маккейб, возможно, не в себе.

– Как ему удалось выбраться незамеченным? Думала, после случая с Гантом меры безопасности в нашем агентстве усилили.

Лиам одобрительно кивнул. В нашем агентстве – маленький, но очень важный штришок. Что и говорить, втираться в доверие Кэти умела мастерски.

– Об этом тоже распространяться не могу.

– Никто не пострадал? Надеюсь, с мистером Ромо все в порядке?

Лиам только глаза закатил.

– Досталось только одному охраннику. Маккейб оглушил его. Что и говорить, этот курсант очень опасен, но с мистером Ромо все хорошо.

– В полицию уже позвонили?

– Да, конечно. Первым делом.

Лиам одними губами произнес: «Вранье». «Темпест» ни за что не стали бы вмешивать в свои дела полицию.

– Я могу чем-нибудь помочь, Джинджер? Если хотите, приеду.

– Нет, это ни к чему. Наслаждайтесь выходными. Просто хотела вас предупредить. Ну и на всякий случай поищите в ноутбуке Ганта доказательства того, что они с Маккейбом как-то связаны.

– Разумеется. Но если все же понадобится приехать – звоните, я готова.

Лиам затаил дыхание. Разговор уже почти закончен, а Джинджер так и не спросила Кэти, где она сейчас.

– Очень мило с вашей стороны, Кэтрин. Особенно после вчерашнего инцидента в кабинете мистера Ромо.

Лиам вопросительно взглянул на Кэти. Ни о каких инцидентах она не упоминала. Густо покраснев, Кэти смущенно покосилась на Лиама:

– Ах, вы об этом?.. Не стоит вспоминать о таких… мелких недоразумениях…

– Видите ли, Кэтрин, у мистера Ромо есть… определенные требования, и человек его положения заслуживает того, чтобы эти требования удовлетворялись. На вас он обратил внимание сразу же, как только вы устроились в «Темпест», и велел мне узнать, в каком качестве вы можете быть нам полезны. Поэтому я обратилась именно к вам, а не к кому-то другому.

Лиам почувствовал, как голова пульсирует от тупой боли. О каких требованиях рассуждает Джинджер? Требованиях, которые нужно удовлетворять? То, что Кэти упорно избегала смотреть Лиаму в глаза, только лишний раз подтверждало догадки.

Видимо, желая сменить тему, Кэти поспешно выпалила:

– Рада, что мои скромные таланты оказались для вас полезны.

– А мы рады, что вы вступили в наш… узкий круг. Поэтому, ради бога, не смущайтесь и не бойтесь, что я буду ревновать. У нас с мистером Ромо особые отношения. У него на вас большие планы.

– Постараюсь усердно работать и оправдать оказанное мне доверие…

– Понимаю. Какая же вы застенчивая, зажатая! Мистеру Ромо нравится пробуждать чувственность в таких девушках. К тому же он заметил в вас, такой покорной и исполнительной, желание служить. Вот увидите, исполняя желания мистера Ромо, вы получите огромное удовольствие.

Сжав руки в кулаки, Лиам со всей силы стукнул по подушке. Его охватила такая ярость, что помутилось в его голове. Между тем Кэти что-то смущенно пробормотала, торопясь завершить неловкий разговор.

Молчание было долгим. Наконец Кэти решилась поднять глаза и криво улыбнулась.

– Хорошо, хоть не спросила, где я.

– Давно тебе начали поступать предложения… удовлетворять потребности мистера Ромо? А главное, как далеко все зашло? И почему ты ничего мне не сказала?

– Совсем недавно. И вообще, тебе не о чем беспокоиться. От приставаний мистера Ромо как-нибудь отобьюсь.

От злости Лиам зашвырнул подушку через всю комнату:

– Нет, Кэти, больше тебе в «Темпест» возвращаться нельзя. Ты не знаешь, на что способен этот мистер Ромо. Вдруг он тебя чем-нибудь накачает? Возможно, он и сам пользуется т-101, чтобы получать больше удовольствия от удовлетворения своих потребностей, как выразилась Джинджер.

– Думаю, пока мне ничто не грозит. Мистеру Ромо не до того – сначала сбежал Гант, потом ты…

– Как раз-таки наоборот – когда у человека проблемы на работе, что может быть лучше, чем как следует расслабиться в свободное время? И вообще, перестань называть его мистером Ромо – можно подумать, будто ты уважаешь этого типа!

– Извини, привычка. Джинджер только так его и зовет. Наверное, даже в постели, – усмехнулась Кэти.

– Тебе все шуточки!

– Тебя послушать, так их приставания хуже, чем убийства, которые они уже совершили или собираются совершить. Ты забыл про Белый дом?

– А ты ведешь себя так, будто это пустяк, недостойный внимания. – Лиам порывисто схватил Кэти за руку. – Хватит разыгрывать крутую девицу, которой все нипочем. Ромо тебе не уличный хулиган.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению