Может, все сначала? - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Фэй cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Может, все сначала? | Автор книги - Дженнифер Фэй

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Она подошла поближе.

– День без лэптопа? – уточнила она.

– Точно, – он быстро поцеловал ее в губы. – А сейчас пора переодеться. Золушке не следует опаздывать на бал.

Аннабель ушла к себе. Грейсон подумал, что ему предстоит непростое испытание этим вечером. Бал в присутствии короля, герцога, а рядом с ним всю ночь будет прекраснейшая из женщин.


Ответ может подождать.

Теперь, когда они были так близки к разгадке, Аннабель терзали сомнения, правильно ли она поступает. Вдруг она узнает о матери что-то неприглядное?

Девушка нервничала. В какую историю была замешана мать? Знает ли отец? А что, если все это время он пытался защитить память мамы? От этой мысли у нее все похолодело внутри.

Она поискала глазами отца. Он стоял с группой старейшин Портолины. Он пришел один, и останется недолго. Сейчас не лучшее время для выяснения отношений, но она больше не в силах ждать.

Аннабель подошла к отцу.

– Добрый вечер, папа.

– Привет, дочь. А где же твой кавалер?

Не желая тратить время на светскую беседу, она прямо спросила:

– Папа, ты знаешь, почему убили маму?

Герцог побледнел.

– Аннабель, что все это значит?

– Ты считаешь, что мама погибла не в результате ограбления, но знаешь ли ты, что произошло на самом деле? – Неожиданно ей в голову пришла мысль, которую она непроизвольно озвучила: – Ты боишься, что она пала жертвой нелицеприятного поступка?

Кровь снова бросилась в лицо герцога. Он заговорил прерывисто, едва сдерживая ярость:

– Аннабель, я не позволю говорить со мной в подобном тоне. Откуда такая подозрительность и враждебность?

Он прав. Воображение завело ее слишком далеко.

– Прости, папа. Я не могу больше находиться в неведении.

– Ты и правда считаешь, что твоя мать могла бы совершить недостойный поступок? Она любила семью всеми фибрами души. – В его глазах блеснули слезы. – Мне ее так не хватает.

– Я тоже очень скучаю по ней.

– Она бы тобой очень гордилась.

– Спасибо тебе.

– За что?

– За то, что поговорил со мной о маме. Ты никогда раньше этого не делал, а меня это очень обижало.

Герцог прокашлялся:

– Прости меня. Я исправлюсь.

– А ты прости меня за то, что причинила тебе боль своими вопросами.

Они обнялись, и Аннабель отправилась на поиски Грейсона.

Аннабель решила забыть на сегодня обо всех проблемах и наслаждаться балом в компании Грейсона.

– Вот вы где, – раздался у нее за спиной приятный баритон. Грейсон держал в руках по бокалу шампанского. Вручив ей бокал, он провозгласил тост: – За самую прекрасную женщину на балу.

Аннабель покраснела от смущения. Слишком много внимания. Король прислал ей тиару.

– Благодарю за комплимент.

– Это не комплимент, а чистая правда. – Наклонившись, он быстро поцеловал ее в губы.

Бал продолжался. Аннабель потягивала шампанское, беседовала с гостями, фланируя по бальной зале. Наконец заиграла музыка, и Грейсон вывел ее на танцпол.

Она положила ему руку на плечо, он обнял ее за талию, и они закружились в танце. Грейсон был прекрасным партнером и вел Аннабель, искусно маневрируя между танцующими парами. Она словно парила в воздухе. Ей хотелось, чтобы и танец, и бал не кончались никогда.

Глава 17

Всякой сказке приходит конец.

Бал закончился, но Аннабель не была готова к тому, чтобы карета снова превратилась в тыкву. Пока Грейсон рядом, волшебные чары не рассеются.

– Чему вы улыбаетесь? – Голос Грейсона нарушил ход ее мыслей.

Они остановились у двери ее апартаментов.

– Просто так, – ответила она, продолжая улыбаться. Впервые за долгое время она была очень счастлива и не намеревалась закончить вечер прямо сейчас.

– Вы что-то задумали?

– Откуда вы знаете? Вы умеете читать мысли?

– Нет. Ваши глаза говорят сами за себя.

Он был прав. Она действительно кое-что задумала. Посомневавшись немного, она решилась. А что она, в конце концов, теряет?

Контракт подписан. Грейсон скоро отбудет в Калифорнию. Надо действовать, иначе будет поздно.

Сердце молотом стучало в груди. Она никогда так прямо не предлагала мужчине провести с ней ночь. Она не знала, что сказать, но чувствовала себя смелой и бесшабашной.

Аннабель открыла дверь.

– Спокойной ночи, – сказал Грейсон, поворачиваясь, чтобы уйти.

– Грейсон, подождите, – решительно сказала она.

Он обернулся.

– Что?

– Мне нужна ваша помощь. – Она взяла его за руку и потянула в спальню.

Он не шелохнулся.

– Аннабель, не думаю, что это хорошая идея.

Аннабель повернулась к нему. В такую волшебную ночь она не хотела логически мыслить.

– Грейсон, вы опасаетесь, что я начну к вам приставать? – страстно прошептала она.

– Не скрою, есть такая мысль.

– Обещаю, что ничего не случится против вашего желания. Кроме того, вы сами обещали оставаться рядом, пока мы не решим загадку с запиской.

Грейсон застонал. А на губах Аннабель играла улыбка Чеширского кота. Не говоря ни слова, он последовал за ней в темную комнату. Что-то подсказывало ей, что его капитуляция была продиктована чистым любопытством. Но он не мог отрицать возникшей между ними химии.

Не зажигая свет, Аннабель сказала:

– Заприте, пожалуйста, дверь.

– Аннабель…

– Доверьтесь мне.

Он запер дверь и подошел к ней. Она чувствовала, что он хочет провести эту ночь с ней не меньше, чем она. У него никого не было после гибели Эбби, и это понятно. Аннабель восхищала подобная преданность. Но настала пора двигаться вперед. Ей так нравился этот мужчина, не побоявшийся ни ее отца, ни телохранителей. Кроме того, он считается с ее мнением.

– Помогите мне расстегнуть молнию, – попросила она, страстно желая увидеть выражение его лица.

– Я… мне не следует этого делать.

– Если не поможете, мне придется лечь в постель в этом чудесном платье, – сказала она самым невинным голосом, на который только была способна. – Миссис Чеймберс не ходит на балы. Она давно спит. А я не могу дотянуться до молнии.

Он подошел ближе. В следующее мгновение она ощутила, как его пальцы медленно потянули молнию вниз, касаясь ее обнаженной спины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению