Выживут только волшебники - читать онлайн книгу. Автор: Людмила Клемят cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выживут только волшебники | Автор книги - Людмила Клемят

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Еще какое-то время они молчали. Присутствие этих двоих в каморке, и без того не слишком просторной, делало ее ужасающе тесной.

– А ты что, и правда всё это время… Ну там, у магиков?

Похоже, эти пуленепробиваемые ребята – все-таки люди, а не роботы. Скучно им. И любопытно. Только вот обсуждать с ними подробности секретной миссии он не должен.

Кир неопределенно пожал плечами.

– Я бы не выдержал, – брезгливо поморщился второй.

– Это почему? – Кир и сам не заметил, что включился в разговор, которого вообще-то не должно было быть.

– Ну они не бреются… Зарастают волосами. И совсем не следят за собой, морщинятся.

– А еще они полные идиоты, не умеют простейшей техникой пользоваться.

– При них нормальные вещи выходят из строя.

– И они нас ненавидят, только и думают, как добраться и всё тут разломать!

Охранники говорили наперебой, словно о наболевшем, и каждое их слово сочилось презрением.

Киру стало жутковато. Великий интеграл! Несколько месяцев назад он сам думал точно так же. Только, пожалуй, святой уверенности во враждебности магиков у него не было. И этой злобы, которая словно разливалась в воздухе.

Нужно было промолчать. Но Кир вспомнил Раду, Ирис и ее отца, Махагрона, да даже Роальда!

– Да нет… Они обычные люди. Только немного другие. Да, жизнь у них устроена иначе. И обычаи свои. Но они умеют видеть красоту. Они любят своих детей и родителей… Для них так же важен научный поиск. Они могут быть верными друзьями, хорошими помощниками, они могут рисковать своей жизнью и всем, что дорого, чтобы спасти хорошего человека… Они радуются и горюют, когда приходит время радоваться и горевать. Они такие же, как и мы.

Он говорил всё это не столько широкоплечим близнецам, сколько самому себе, а потому и не увидел, как синхронно вытягиваются их квадратные лица.

– Да ты говоришь как поганый магик! Я так и знал, что они тебя завербовали! Промыли мозги!

Кир удивленно поднял голову. В глазах охранников плескалась ярость. А сами мордовороты медленно, но уверенно надвигались на него. Огромные ручищи сжимали черные пластиковые прямоугольники, и никаких сомнений не оставалось: это оружие, и оно с минуты на минуту будет пущено в ход.

Кир вскочил со стула, отработанным движением выхватил из кармана ветку и выкрикнул боевое заклинание, самое сильное. В университетах такому не учили, а вот Роальд по секрету шепнул. Оно эхом громыхнуло в этой комнате, чужое, инородное, неестественное. И затихло.

Ничего. На нападавших и волосинка не шелохнулась.

Как глупо! Как невероятно глупо! В этом мире магия не работает. Он смотрел в глаза охранников и понимал: расправа неминуема.

* * *

Дверь каморки с грохотом отворилась. На пороге стоял Рикс, глаза его метали молнии. Молодцы тут же вытянулись, сложив руки по бокам, а их лица приобрели одинаково тупое выражение.

– Это что тут такое?! – взревел Рикс.

Кир дернулся от неожиданности. Таким он своего куратора в жизни не видел. Тот всегда говорил тихо, да и вообще умел быть почти незаметным.

Один из охранников подал голос:

– Виноват! Нештатная ситуация.

– Ах, нештатная! – Рикс уже не кричал, но в голосе его слышалась такая явная угроза, что лучше бы кричал. По крайней мере, на месте своих неприятелей Кир думал бы именно так. – Наш особый секретный агент, настоящий герой, вернулся с опаснейшего задания, и вот как его тут встретили. Готовьтесь к серьезным неприятностям, – он бросил уничтожающий взгляд на застывших охранников и, приобняв Кира за плечи, вывел его из комнатушки.

– Не обращай внимания, – говорил он, пока они петляли по коридорам. – Тут все словно с ума посходили в своей внезапной ненависти к… – он запнулся, но лишь на мгновение, – …гуманитариям. Ума не приложу, откуда это взялось. Конечно, их и раньше недолюбливали, но чтобы так… Глупость же! Кто в нашем мире хоть одного гуманитария в глаза видел? Нет, охранники, конечно, видели, да только мельком. Вот с чего они вызверились? Ну да с этими двумя мы разберемся. По всей строгости, не сомневайся.

Кир сомневался. Слишком уж вовремя появился Рикс на пороге. Сразу после того, как выяснилось, что магические заклинания тут и правда не действуют. А что ему стоило нарочно натравить на него охранников, чтобы прощупать «особого секретного агента и настоящего героя» на предмет новых возможностей? К тому же вся эта история с Матой и картой… Кир вспомнил свое видение. Рикс, может, и не врал ему в открытую, но как минимум не договаривал. Так что доверять ему не стоило.

– Прости, что задержался. Вылетел сразу, как только мне сообщили, что ты здесь. Ты ведь без предупреждения… Что-то случилось?

Отвечать правду Кир не собирался. Врать же опытному сыщику – развлечение чересчур экстремальное, так что он ограничился чем-то средним:

– Родственников навестить. Ну и кой-чего почитать, матчасть подучить. Увы, у них там ничего толкового по точным наукам не найдешь.

Рикс пристально вглядывался в лицо Кира, словно оценивая правдивость ответа. Затем кивнул:

– Ну и какие планы?

Увы, понять по выражению лица, что он там решил, было невозможно.

– Сначала к дядюшке. Мне нужна его библиотека. Потом, раз уж я всё равно здесь, навещу отца. Может, загляну к профессору Шерну в академию. Вот, пожалуй, и всё. За два-три дня управлюсь, пропускать занятия в университете – дело небезопасное.

В принципе он даже не соврал. Всё это в его планах действительно было. Другой вопрос, что о целях всех этих встреч и визитов посторонним лучше не знать.

Рикс снова впился в его лицо пронизывающим взглядом. Ну что ж, пусть смотрит. Двое остолопов, сами того не зная, преподнесли Киру подарок. Если его голос сейчас звучал неуверенно или даже фальшиво – что тут удивительного! Его только что пытались если не прикончить, то хорошенько покалечить.

* * *

«В одну реку нельзя войти дважды». Эту странную строчку Кир вычитал в книжке для начинающих магов еще в первый месяц своего пребывания на Альтаре. Поначалу его это утверждение развеселило – как же нельзя, если он неоднократно такое проделывал? И готов повторять снова и снова. Потом Рада снисходительно, словно маленькому, разъяснила ему, в чем смысл этого более чем мудрого высказывания. Он понял.

А вот прочувствовать смог только сейчас.

Они с Риксом выкарабкались из подземелья и оказались в лесу с тусклой сероватой листвой. Это было совсем не то, что на Альтаре. Лес выглядел понурым – больше веток, чем листьев, цветов почти нет, и даже воздух тут был не одуряюще свежий и ароматный, как в мире магов, а кислый и удушливый.

Но это ничего, наверное… Просто с непривычки.

Зато сейчас они подъедут к самому красивому в мире городу, где стремятся ввысь многочисленные небоскребы, где царят геометрически четкие контуры и идеальные пропорции… Где он когда-то был счастлив, влюблен и занят любимым делом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению