Обрученные дважды - читать онлайн книгу. Автор: Натали Андерсон cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обрученные дважды | Автор книги - Натали Андерсон

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Его глаза были совсем близко, бездонные, непостижимые, такие прекрасные, что Заре оставалось только тонуть в них, не ощущая ни времени, ни пространства.

— Я знаю.

К ее удивлению, он наклонился и снова легко коснулся губами ее рта. Повинуясь инстинкту, Зара закрыла глаза, чуть разомкнула губы и потянулась к нему, чтобы хоть немного продлить волшебный миг. И вдруг все изменилось.

Томас поцеловал ее снова, крепче. Зара задрожала, почувствовав прикосновение его языка к своему. Это было еще не исследованное, но упоительное ощущение, и она не стала противиться, когда Томас привлек ее к себе. Разве она могла отказать? Вскоре Зара осмелилась ответить ему, ее язычок сновал между губ Томаса, пробуя его на вкус. Волна чувственности поднималась в ней, смывала страх и порождала желание, подобного которому Зара еще не испытывала. Она даже не надеялась сдержать или подчинить его первобытную мощь. Инстинкт подсказал девушке, что ее робкий ответ воспламенил Томаса. Руки Зары обвились вокруг его шеи, пальцы взъерошили волосы на затылке. Их тела были плотно прижаты друг к другу, и возбуждение стремительно растекалось от затвердевших сосков до самых интимных уголков. Опьяненная коктейлем из шока и наслаждения, Зара хотела лишь еще большей близости.

Такие ощущения не могли быть вызваны благодарностью или чем-то настолько же простым. Они были словно две отчаявшихся души, которые слились в одну и отказывались разъединяться. Зара застонала, когда огонь внутри ее достиг невыносимой температуры. Требовалось что-то еще, чтобы утолить его голод…

Но Томас отстранился. Зара охнула от разочарования, но тут же сжала губы, охваченная запоздалым стыдом. Ей не удалось прочитать выражение глаз Томаса, когда он оторвал ее руки от своей шеи и поспешно отошел на несколько шагов.

Боже милосердный, как она могла так липнуть к мужчине? Зара зажмурилась, чтобы спрятаться от него. Она хотела извиниться, но не сумела сообразить как.

Судя по звуку, Томас открыл дверь ее номера. Зара в испуге широко распахнула глаза. Не глядя на девушку, он велел ей отправляться в постель.

— Тебе необходимо выспаться. Ты проведешь весь день в дороге.

Как будто после такого можно заснуть. Поцелуй задумывался как небольшой знак поддержки, а она практически отдалась Томасу, вообразив, что он предназначен ей судьбой. Похоже, это была лишь ее фантазия. Томас ничего не почувствовал, он ушел, так и не взглянув на нее снова. А она осталась переживать свой позор.

Зара закрыла глаза, чтобы убрать жгучее воспоминание обратно под замок и утихомирить разбуженное им вожделение. Им с Томасом не суждено быть вместе. Ни сейчас, ни когда-либо.

Томас сжал телефон Зары, чувствуя непонятное беспокойство оттого, что она так побледнела. Выражение глаз цвета морской волны было… умоляющим, словно Зара собиралась просить его о чем-то. Томас не хотел знать о чем. Он повернулся на каблуках и удрал из кухни.

— Держи своих девиц в Лондоне, — сказал он Джасперу приказным шепотом. — Не хочу, чтобы они отвлекали меня от работы.

— Отвлекаться на девиц полезно для здоровья, — попробовал пошутить адвокат. — Ты слишком много работаешь.

Но настроение Томаса не располагало к веселью.

— Зачем ты прислал ее ко мне? — прорычал он, выбегая под струи дождя к машине Зары за ее сумкой.

Автомобиль был дешевым и потрепанным, Томас удивился, что он не рассыпался на запчасти по дороге. Сумка оказалась легкой, значит, Зара не собиралась задерживаться в поместье.

— Тебе не стоит быть одному так долго.

— Килпатрики приедут на следующей неделе.

— Ты не очень-то пускаешь их в свою жизнь.

Томас нахмурился. Откуда Джасперу это известно? Неужели адвокат шпионил за ним? Томасу такая забота пришлась не по душе, какими бы благородными ни были мотивы.

— Не вмешивайся, Джаспер. Работа — это все, что имеет значение.

— Что ты еще пытаешься доказать? Компания процветает, за последний год ты вывел ее на уровень, о котором мы мечтать не могли. Не пора ли сделать перерыв и заняться другими сторонами жизни?

— Нет других сторон и никогда не было, ты знаешь это не хуже меня. — Именно такое положение всегда устраивало Томаса. — Я плачу тебе за юридические советы, ни за какие больше. Если хочешь и впредь получать от меня деньги, советую не выходить за рамки прямых обязанностей.

Джаспер помолчал, переваривая угрозу.

— Извини. И дай Заре шанс тебя удивить. Пусть поработает хотя бы несколько дней, ей это очень нужно.

Томас устало прикрыл глаза, услышав мольбу в голосе старшего товарища, попытался подавить воспоминание о тревоге в глазах Зары. Он знал, что она рассказала ему не все. А за Джаспером водилась привычка подбирать бездомных собачек.

— Ее проверили? — Томасу нужно было убедиться, что Зара умеет держать язык за зубами.

Она уже что-то заподозрила, Томас прочитал это в ее взгляде, когда она смотрела на коллаж. Вот поэтому он не пускал в дом посторонних.

— Разумеется, — рассеянно ответил Джаспер.

— Где ты ее нашел? — поинтересовался Томас, у которого вся эта история вызывала большие и совсем не смутные сомнения.

— В агентстве по найму.

— Она мне не нужна. — Кейт Килпатрик наготовила Томасу обедов на полгода вперед, хотя, если честно, он был не в восторге от ее стряпни.

Джаспер тяжело вздохнул.

— Это всего три или четыре дня. Заре нужны деньги.

— Тогда найми ее сам.

Томас страшно не любил, когда его вынуждали участвовать в чужих авантюрах. Он позволял это Джасперу лишь в награду за многолетнюю верность и еще потому, что однажды, очень давно, тот помог ему в сходной ситуации. Это было одним из последних воспоминаний, которые Томасу удалось сохранить.

— Том…

— А она не может просто взять деньги и уйти? — Томас не желал, чтобы Зара нарушала его одиночество, заставляя его думать, удивляться или испытывать влечение. Ему требовалось сосредоточиться на работе.

— У нее есть гордость. В этом вы похожи.

Томас заскрежетал зубами.

— Ты правда думаешь, что мне не по силам прожить несколько дней без присмотра?

— Я думаю, тебе все по силам. Ты даже сможешь вытерпеть общество Зары, если постараешься.

Томас засмеялся, хотя не был так уж в этом уверен. Про себя он решил держаться подальше от Зары, ее улыбки и больших блестящих глаз. Она напоминала ему задорного щенка в поиске внимания и любви. У Томаса не было для нее ни того ни другого.

— Я приеду через несколько дней, — сказал Джаспер. — Проверю, не отравила ли она тебя. Если ты и дальше будешь вести себя с ней как злобный ворчун, никто ее за это не осудит.

«Я — злобный ворчун? — подумал Томас. — Возможно. Но у меня есть на то причины, разве не так?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению