Декамерон по-русски - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Ромов cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Декамерон по-русски | Автор книги - Анатолий Ромов

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Разбудило его прикосновение к щекам, холодное и липкое. Открыв глаза, увидел склонившуюся над ним Олю. Протянул руку к щеке — какая-то нашлепка.

— Что это?

— Компресс. Сушеная крапива, мед и спирт. Очень помогает при синяках.

Он попытался подняться, но она его удержала:

— Пашенька, пять минут… Полежи пять минут… Пожалуйста. А потом можешь вставать и делать что хочешь. Ну пожалуйста.

Она смотрела на него умоляющими глазами, и он сдался:

— Хорошо, пять минут, но не больше. Потом поговорим, у меня к тебе есть дело.

— Поговорим. Правда, я хотела бы поговорить сейчас — о твоем лице.

— Оля… ну хорошо. Сразу же по приезде в Штаты я встал на пути Мони. Он подловил меня. Они привезли меня в свою контору и обработали.

— Как же ты им дался?

— В темном месте они выстрелили в меня ампулой с транквилизатором.

— И где теперь Моня?

— Моне это дорого обошлось, его арестовали, и ему сейчас грозит двадцать пять лет. Оля, слушай, а не пора ли нам ехать в агентство?

— Не ищи причины, свои пять минут ты отлежишь.

— Пять минут уже прошло.

— Ладно, что с тобой сделаешь? — Сняла нашлепки. — Идем, кофе уже готов.

В агентстве, когда они остались в кабинете одни, Оля внимательно посмотрела на него. Вздохнула:

— Паша, может, все же объяснишь, в чем дело?

— Объясню. Оля, сейчас вся надежда на тебя. Поскольку ты лучше меня знаешь женскую психологию.

— При чем тут женская психология?

— При том, что Инна Халлоуэй обвела меня вокруг пальца.

— Инна обвела тебя вокруг пальца?

— Да. Думаю, она обвела и тебя.

— Меня она не обвела, будь уверен.

— Обвела. Если бы она не обвела вместе со мной и тебя, у нее бы ничего не получилось.

— А что у нее получилось?

Посмотрев на нее, усмехнулся:

— Оля… только не падай в обморок.

— Хорошо, не упаду. Так что у нее получилось?

— У нее получилось то, что она спокойно убила своего мужа, Стива Халлоуэя. А потом наняла меня, чтобы я доказал, что ее мужа убил Бурун. А чтобы ничего не выплыло, она во время этого процесса заодно убила и Буруна.

Некоторое время Оля смотрела на него совершенно стеклянным взглядом. Наконец сказала:

— Паша, подожди. Может, я что-то не понимаю. Ты что, всерьез считаешь, что Инна убила своего мужа?

— Всерьез.

— Зачем она его убила?

— Затем, чтобы получить банк «Атлантик Америкой». А заодно любимого человека.

— Какого еще любимого человека?

— Джейсона Халлоуэя, своего шурина.

— Джейсона Халлоуэя? Но… с каких это пор он стал ее любимым человеком?

— Он стал ее любимым человеком с тех пор, как она вышла замуж за Стива Халлоуэя. Она полюбила своего шурина. А он полюбил ее.

— Слушай, Паша… откуда у тебя такие сведения?

— Из многих источников.

— Назови хоть один.

— Пожалуйста. Самый лучший источник — она сама.

— Что, она сказала тебе об этом?

— Естественно, нет. Но мы с Джоном установили: когда мы все втроем жили в одной гостинице, Джейсон тайком приезжал в эту гостиницу, чтобы провести с ней ночь.

— Что… Вы точно это установили?

— Абсолютно точно.

— Ну и ну… — выдавила Оля. — А где она сейчас?

— Сейчас она вместе с Джейсоном ушла на яхте.

— Куда?

— Мы пока не знаем. Джон остался в Штатах, чтобы это выяснить. А я приехал сюда, чтобы тоже кое-что выяснить.

— Паша, подожди — это в самом деле так? Ее шурин приезжал к ней в гостиницу?

— Приезжал, причем тайком. И, проведя с ней ночь, тут же уехал.

— И вы с Джоном это установили?

— Да, установили. Причем с абсолютной точностью.

— Ну и ну… Нет, ну какая змея. Ну она и змея. Она же клятвенно меня уверяла, что этот Джейсон ее ненавидит.

— Значит, она тебя обманывала.

— Нет, ну какая змея… Просто подколодная змея… Она же мне говорила, что это крайне неприятный тип. Что он, как и его мать, ее свекровь, не признает ее своей родственницей. Что он вообще полусумасшедший, потому что три года назад бросил семью и сейчас живет где-то в лесу, считая себя великим скульптором, хотя на самом деле он полная бездарность. Так, оказывается, она с этой бездарностью, с этим полусумасшедшим давно спит. У нее с ним, оказывается, давний роман. Нет, ну какая змея…

— Оля, давай на время забудем об эмоциях. И решим, что делать.

— Как я могу забыть об эмоциях? Нет, ну какая змея…

— Оля, сядь. Сядь, успокойся. Мы с тобой должны решить, что делать. И поговорить спокойно.

— О господи… — Села. — Ладно, давай поговорим спокойно.

— Давай. Должен сказать одну вещь: я сам пока еще не очень верю, что Инна убила своего мужа.

— Не очень веришь?

— Да. Мысль о том, что Инна убила Стива Халлоуэя, мне подала ее свекровь, Эвелин Халлоуэй, которая ее люто ненавидит. Когда я спросил ее о мотиве, она заговорила о какой-то семейной тайне, раскрыть которую сначала не хотела, но в конце концов сообщила, что ее младший сын, Джейсон, и Инна любят друг друга. Но она ни словом не обмолвилась о главном вероятном мотиве убийства: банке «Атлантик Америкэн», который Стив по настоянию матери завещал Джейсону. Эвелин Халлоуэй — умная женщина, к тому же любит Джейсона, в этом нет сомнения. Но если правда то, что Джейсон и Инна вступили в заговор с целью убить Стива, чтобы стать владельцами банка «Атлантик Америкэн», Эвелин Халлоуэй никогда бы не вызвала меня, чтобы сообщить, что ее старшего сына, Стива, убила Инна. Понимаешь?

— Ну… да. Я понимаю, что все не так просто.

— Вот именно. Скажи, вот с твоей, женской, точки зрения, чисто теоретически, по времени, по раскладкам, по так называемой физике — Инна в тот вечер, когда она с мужем зашла к Каминским, могла его убить?

— Чисто теоретически?

— Да. Когда она с мужем находилась у Каминских.

— Ну… конечно. Очень даже могла.

— Каким образом?

— Очень простым. Сказала, что устала и хочет отдохнуть. Лена ей поверила, дала снотворное, уложила в спальне. Она, конечно, снотворное не приняла, дождалась, пока Лена выйдет из спальни. Она знала, что муж будет встречать машину из посольства на улице и слышала разговор в соседней комнате, где ее муж беседовал с Каминскими. Слышала, как Стив вышел из квартиры и спустился вниз. После этого вылезла по веревке из окна на улицу, уложила своего мужа из пистолета с глушителем и по той же веревке вернулась в спальню.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию