Дочь палача и Совет двенадцати - читать онлайн книгу. Автор: Оливер Петч cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь палача и Совет двенадцати | Автор книги - Оливер Петч

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– В этом все дело, да? – Магдалена схватила Агнес за плечо и встряхнула. – Ева чуть не проболталась и теперь сидит в подвале, ждет своей смерти… А может, она уже мертва? Как Анни и Эльфи?

Дочь палача сдавила ей плечо, и Агнес тихонько вскрикнула. Некоторые из девушек заворочались, другие смотрели на них с любопытством.

– Говори, сколько их пропало с тех пор, как ты работаешь здесь? – прошипела Магдалена. – Сколько?

– Я… я не знаю, – просипела Агнес. – Трое или четверо. Может, и больше. Кто же их всех считает – одни приходят, другие уходят… Но… ходят слухи.

– Что за слухи?

– Слухи про какие-то балы. Ван Уффеле иногда посылает туда сразу по нескольку. Анни с Эльфи тоже бывали на таких балах, и Ева, скорее всего. Там все носят маски и играют. В жуткие игры, – Агнес сглотнула. – Они никогда об этом не говорили.

Магдалена в ужасе выпустила плечо Агнес. Ей вдруг вспомнилось, что говорил казначею его странный гость.

Из-за чертова бала все наши планы пошли прахом…

Он имел в виду один из таких балов? На которых играли в какие-то жуткие игры и девушки расплачивались своей жизнью?

– Про какие такие… балы ты говоришь? – неуверенно спросила она у Агнес.

– Маскарады! – Агнес теперь шептала ей на самое ухо. – Я слышала, что завтра тоже состоится такой бал, в Нимфенбурге. Ван Уффеле говорил об этом с Йозеффой. Нас троих отправят туда, других девушек у них сейчас нет… Господи, как же мне страшно!

– А если нам просто сбежать? – спросила Магдалена. – Тебе, мне и Шарлотте?

Агнес печально рассмеялась.

– Ева уже пыталась. А теперь она сидит где-то в подвале или уже мертва.

– Агнес, послушай, – прошипела Магдалена. – Ты должна мне помочь! Если Ева до сих пор там, мы должны вытащить ее сегодня же.

– Но как ты себе это представляешь? Дверь-то в спальне заперта! А потом, эти венецианцы, наверное, караулят… Невозможно!

Магдалена принялась лихорадочно соображать. Должен быть выход, какой-то выход всегда есть! Но в этот раз рядом не было ни отца, ни мужа и помочь ей было некому. Она осталась одна.

В самом деле?

Магдалена закусила губу и кивнула.

– Это возможно, – произнесла она с мрачной решимостью. – Но только если вы мне поможете. Мы еще покажем этим ублюдкам. Слушай внимательно…

* * *

Барбара лежала у себя в комнате и, как это часто бывало, прислушивалась к окружающим звукам. За стеной взволнованно перешептывались племянники, снизу доносились возбужденные голоса. Тихонько хныкала София, потом мягким голосом запела Вальбурга…

Ощущение счастья то и дело сменялось унынием.

Как бы ей хотелось, чтобы Магдалена была сейчас рядом! Рассказать ей обо всем, что произошло… Она познакомилась с молодым парнем, и все, что прежде имело для нее значение, вдруг потеряло всякий смысл. Барбара пыталась сохранить благоразумие, но любовь вскружила ей голову.

Любовь…

– Валентин, – произнесла она одними губами, – Валентин, Валентин…

Ее пробрала дрожь.

Несколько лет назад, в Бамберге, Барбара уже переживала нечто подобное. Они навещали дядю Бартоломея. Барбара совершенно случайно повстречала красивого юношу. Она хотела даже сбежать с ним. Но ей тогда едва исполнилось пятнадцать, она была еще глупой девчонкой, и страсть ее быстро угасла. В этот раз все было по-другому, и чувство оказалось сильнее. Не было сил сопротивляться.

Теперь Барбара была совершенно уверена, что не сможет стать женой Конраду Нееру. Более того, после той странной встречи в зендлингском трактире она даже побаивалась его. Почему Неер так встревожился, что даже прервал разговор с ней? Кто был этот незнакомец? Обо всем этом Барбара хотела поговорить с Магдаленой, о своей радости и печали. Но сестра сломя голову отправилась на мануфактуру. И вот Барбара лежала наедине со своими мыслями и не знала, кому излить душу…

Она положила руку на живот. Внутри что-то урчало, словно там жил маленький злобный кобольд. [9] Именно так она себя чувствовала – женщиной с кобольдом в животе! Научится ли она когда-нибудь любить это… это существо?

Барбара вздрогнула.

Господи, нельзя так думать! Нельзя! Господь все слышит!

На лестнице послышались шаги, потом в дверь осторожно постучали. Барбара не ответила, но дверь приоткрылась, и показалось встревоженное лицо Георга.

– Всё… всё в порядке? – спросил он.

В первый миг у Барбары возникло желание рассказать Георгу о Валентине. Все-таки они близнецы и в детстве ничего друг от друга не скрывали. Однако Георг ведь тоже был мужчиной. Разве он поймет ее чувства? Но Барбара решила хотя бы отчасти открыться брату.

– Ну заходи давай, пока к полу не прирос, – вздохнула она.

Георг сел на край кровати и взял Барбару за руку. На мгновение все стало как прежде, совсем как в детстве.

– Сейчас все пошло кувырком, – устало заговорил Георг. – Все эти убийства и жуткие слухи! А мы только и хотели, что подыскать тебе мужа в Мюнхене… – Он улыбнулся. – Ну, может, теперь ты его наконец нашла.

– Послушай, – неуверенно начала Барбара. – С этим Неером что-то не так. Не знаю что, но он чего-то недоговаривает.

Георг нахмурил лоб.

– В каком смысле?

Барбара взволнованно рассказала брату о встрече в зендлингском трактире. Георг молча ее выслушал, а потом укоризненно покачал головой.

– Ну хоть ты не начинай! – проворчал он. – Сначала Магдалена с отцом и Симоном что-то выдумали, теперь и ты туда же… Неер повстречал знакомого и захотел поговорить с ним с глазу на глаз. Что в этом такого особенного? У мужчин так заведено.

– И он в таком смятении, что забывает о своей будущей невесте? Ты бы видел его лицо. Он побледнел как покойник! – настойчиво говорила Барбара. – Говорю тебе, что-то здесь не так. Этим двоим явно есть что скрывать.

Георг посмотрел на нее с недоверием.

– Можно подумать, ты нашла себе другого и теперь ищешь причину, чтобы избавиться от Неера… Не в этом ли все дело? – Он крепко сжал ее руку. – Я твой брат, Барбара! Ты можешь рассказать мне все без утайки. Я ведь чувствую, тут есть что-то еще.

– А если и так, тебя это не касается! – огрызнулась Барбара, чувствуя, что краснеет. – У нас у всех есть свои секреты. Ты ведь тоже не говоришь отцу, что вынужден уехать из Бамберга.

Георг простонал.

– Потому что тогда он начнет приставать, чтобы я вернулся в Шонгау. Но я не хочу! Я рад, что смог наконец-то выбраться из этой глухомани.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию