Крещендо - читать онлайн книгу. Автор: Бекка Фицпатрик cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крещендо | Автор книги - Бекка Фицпатрик

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Ты звонил Ви?

— Ага, после того, как ты не ответила ни на одно из моих сообщений.

Я провела рукой по лбу, убирая прилипшие волоски.

— Мой телефон в раздевалке. У меня не было времени проверить его с тех пор, как я вышла на смену. Чего ты хотел?

— Когда ты освободишься?

— В десять. А что?

— Сегодня вечеринка на Дельфик-Бич. И я ищу какую-нибудь жалкую прилипалу, которую можно притащить с собой.

— Каждый раз во время наших совместных тусовок случается что-то плохое. — Он смотрел непонимающе, и я напомнила: — Драка в «Z». Потом в «Дьявольской сумке». И оба раза мне приходилось просить кого-то, чтобы меня подвезли домой.

— Третий раз волшебный, — улыбнулся он, и я впервые заметила, что у него очень милая улыбка. Мальчишеская Она смягчала его лицо, изменяла его до неузнаваемости, заставляя гадать, нет ли у него иной стороны, которую я еще не видела.

Был шанс, что именно на эту вечеринку собиралась Марси. А значит, на этой вечеринке должен быть Патч. На этом пляже мы с ним были всего полторы недели назад, когда я слишком рано решила для себя, что живу идеальной жизнью. Никогда бы не подумала, что все так быстро развалится.

Я постаралась быстро проанализировать свои чувства, но мне нужно было время, чтобы в них разобраться. Мне хотелось увидеть Патча. Мне всегда будет этого хотеться. Но вопрос был не в этом. Нужно было понять, смогу ли я видеть его. Смогу ли наблюдать его с Марси? Особенно после всего, что он сказал мне вчера?

— Подумаю, — сказала я Скотту, понимая, что слегка затянула с ответом.

— Заехать за тобой в десять?

— Нет. Если я соберусь, Ви меня подвезет. — Я махнула рукой в сторону кухонных дверей. — Слушай, мне надо работать.

— Надеюсь, увидимся, — сказал он и еще раз улыбнулся, прежде чем уйти.


После закрытия я нашла Ви на парковке.

— Спасибо, что подобрала меня, — сказала я, падая на сиденье.

Ноги ныли от многочасового стояния, в ушах до сих пор звенело от разговоров и громкого смеха посетителей. Не хотелось вспоминать, сколько раз повара и официанты отчитывали меня за ошибки: я отнесла не туда как минимум два заказа и точно больше одного раза вошла на кухню не через ту дверь, причем оба раза почти сбила с ног официантку, несшую горы тарелок. Хорошей новостью было то, что у меня в кармане лежало тридцать долларов чаевых. И когда я заплачу штраф, мои чаевые пойдут на кабриолет. Я просто не могла дождаться того дня, когда не придется просить Ви возить меня повсюду.

Хотя еще больше я ждала дня, когда забуду Патча.

Ви ухмыльнулась.

— Это не бесплатный сервис. Каждая поездка на самом деле долговая расписка, которая будет преследовать тебя, дорогая.

— Я серьезно, Ви. Ты лучший друг на свете. Лучшайший.

— Ах, тогда, может, нам стоит отпраздновать этот знаменательный и трогательный момент и заехать в «Скиппи» за мороженым? Я бы съела мороженого. А еще лучше, я бы сейчас с удовольствием «отравилась» бы чем-то жареным. Ничто не радует меня так, как гора свежепожаренного фастфуда…

— В другой раз, — качнула я головой. — Сегодня меня пригласили потусоваться на Дельфик-Бич. Тебя, конечно же, тоже! — поспешно добавила я.

Я не была уверена, что идти туда было очень хорошей идеей. Почему я снова хочу пройти через эту пытку и увидеть Патча? Я знала ответ: потому, что хочу быть ближе к нему, даже если это ближе было недостаточно близко. Более сильный, храбрый человек разорвал бы все связи и ушел. Более сильный человек не стал бы разбивать кулаки о запертую дверь судьбы. Патч навсегда исчез из моей жизни. Я знала, что должна принять это. Но между «знать» и «мочь» огромная разница.

— Кто еще там будет? — спросила Ви.

— Скотт и кое-кто из школы.

Незачем упоминать Марси. Это грозит моментальным отказом, а мне казалось, что поддержка Ви сегодня понадобится.

— Думаю, я лучше свернусь на диване в клубок с Риксоном и посмотрю фильм. Я могу спросить, нет ли у него друзей, с которыми тебя можно познакомить. Мы могли бы устроить двойное свидание. Есть попкорн, шутить, целоваться.

— Нет, я пас.

Я не хотела кого-то еще. Я хотела Патча.


К тому времени как мы с Ви заруливали на парковку Дельфик-Бич, уже стемнело. Мощные фонари, похожие на прожекторы на стадионе, освещали не раз и не два перекрашенные деревянные строения, среди которых были карусель, игровые автоматы и площадка для мини-гольфа. Вокруг больше не было фонарей, так что это была единственная яркая точка на побережье на километры вокруг. Время было уже довольно позднее, я рассудила, что вряд ли застану кого-нибудь у палатки с гамбургерами или за игрой в аэрохоккей, поэтому попросила Ви высадить меня прямо у кромки пляжа.

Я вылезла из машины и помахала на прощание. Ви помахала в ответ, прижимая к уху мобильник — она как раз обсуждала с Риксоном детали встречи.

В воздухе все еще чувствовалась дневная жара, и он был наполнен звуками далекой музыки. Я перепрыгнула через полоску из водорослей, которая шла параллельно берегу, как забор, пошла вперед по тонкой ленте сухого песка, до которой не доставал прилив.

Я шла мимо людей, все еще игравших в воде, качавшихся на волнах и кидавших серфы в темноту океана, хотя спасатели давно ушли. Ни Патча, ни Скотта, ни Марси, ни кого-то еще знакомого я не видела. Чуть дальше мигало оранжевое пламя костра. Я вынула мобильник и позвонила Скотту.

— Йо, — ответил он.

— Я добралась, — сказала я. — Ты где?

— Прямо на юг от костра. А ты?

— Прямо на север.

— Я тебя найду.

Через две минуты Скотт плюхнулся на песок рядом со мной.

— Ты собираешься всю ночь тусоваться на отшибе? — спросил он. От него пахло алкоголем.

— Я не большой фанат девяноста процентов людей на этой вечеринке.

Он понимающе кивнул и достал стальной термос.

— Я ничем не болен, слово скаута. Пей сколько хочешь.

Я чуть наклонилась и нюхнула. И немедленно отшатнулась: слизистую носа и глотки обожгло словно огнем.

— Что это?! — поперхнулась я. — Моторное масло?

— Мой секретный рецепт. Если расскажу, мне придется убить тебя.

— Незачем напрягаться. Тебе достаточно будет угостить меня этим пойлом, и дело сделано.

Скотт откинулся назад, положив локти на песок. Он переоделся в футболку «Металлика» с обрезанными рукавами, шорты цвета хаки и шлепки. Я была в своей рабочей униформе, минус кепка, жилетка и рубашка. К счастью, я натянула топик, когда шла на работу, но твидовые слаксы мне было нечем заменить.

— Итак, скажи мне, Грей, что ты здесь сделаешь? Должен сказать, я был уверен, что ты променяешь меня на свое домашнее задание на следующую неделю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению