64 - читать онлайн книгу. Автор: Хидео Ёкояма cтр.№ 123

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - 64 | Автор книги - Хидео Ёкояма

Cтраница 123
читать онлайн книги бесплатно

– Есть такая поговорка: «Чтобы поймать еретика, нужен еретик». Примерно то же самое, что «Вор у вора дубинку украл».

Миками не верил своим ушам. Ему, наверное, показалось… Мацуока не может произносить такие слова!

Мацуока расплылся в улыбке:

– Не смотрите на меня так мрачно! Да, есть вероятность, что похищение – мистификация. Но у нас пока нет улик, подтверждающих такую версию. Я велел всем своим подчиненным работать и во всем разобраться. Вот и сейчас, пока мы с вами тут беседуем, они работают, не жалея сил.

– Что ж, если дело в этом…

– Не торопите события! – Глаза Мацуоки вдруг сверкнули. – Остальное оставляю на ваше усмотрение. Мобилизуйте свою гордость, о которой вы тут говорили, докажите, что ваше управление способно справиться с прессой!

Миками отпрянул. Не в силах выдержать властный взгляд Мацуоки, он смотрел ему в грудь. «Остальное оставляю на ваше усмотрение»… его как будто ударило током. Как будто он резко очнулся от долгого сна. Ну конечно! Мацуока сказал ему все необходимое. Миками получил то, ради чего сюда приехал. Имя – Масато Мэсаки. И адрес. Все остальное – имена жены и дочери – они могут выяснить и сами. Он не думал, что Мацуока отдал такой приказ, но у него не оставалось другого выхода.

Он посмотрел на часы. Десять минут девятого. Пора шевелиться! Сейчас самое важное – поскорее вернуться в управление префектуры. Миками посмотрел Мацуоке в глаза. Потом щелкнул каблуками и поклонился.

– Благодарю вас! Я поехал.

– Прежде чем вы уйдете, у меня к вам тоже есть просьба.

Такого Миками не ожидал. Просьба?

– Мне бы хотелось на день позаимствовать у вас Минако. На завтра.

Удивление сменилось ошеломлением.

– У меня не хватает женщин. Кажется, у нее нормальная прическа и волосы обычной длины…

Миками понял, что речь идет о работе под прикрытием. Он не сразу нашелся с ответом. Правда, Минако совсем не была похожа на сотрудницу полиции – по ней невозможно было сказать, что она когда-то служила в органах правопорядка. Кроме того, у нее уже имелся опыт работы под прикрытием. Она сидела в кафе «Аои», когда туда ворвался Амэмия. Миками хотелось ответить «да». Ему хотелось помочь в расследовании. Однако принимать решение предстояло не ему. Минако не способна справиться с таким заданием – в ее теперешнем состоянии. Было бы жестоко просить ее о помощи.

Миками подыскивал способ вежливо отказаться, когда Мацуока заговорил снова:

– Последнее время она, кажется, не выходит из дому?

Как будто рука сжала его сердце. Ну конечно! Мацуоке обо всем рассказала жена. А она наверняка все выяснила по телефону, беседуя с Мидзуки Муракуси.

– На задании у нее появится возможность подышать свежим воздухом. Насколько я понимаю, она целыми днями сидит у телефона… но, по-моему, она не откажется помочь.

Сердце у Миками сжалось. Слова Мацуоки тронули его. Он живо представил себе Минако. Да, она не откажется помочь кому-то… Помочь не только Аюми.

– Поговорите с ней, все обсудите. Если она согласится, завтра в семь утра. Нанао будет ждать ее в актовом зале центрального управления.

Миками прикусил губу. Он вспомнил, как уверял Мацуоку, что не цепляется за свое прошлое детектива. Он никак не мог вернуть свои слова назад – да и не собирался брать их назад. И все же ему стало больно. «Поработать на этого человека еще раз… Всего один раз…»

Глава 66

Гроза миновала.

Однако после нее в управлении по связям со СМИ остались разрушения. Столы и диваны отодвинули к стенам. Стулья были перевернуты. Пол завален бумагами.

В кабинете сидел один Сува. Его было не узнать: глаза красные, брови выгнулись дугой; даже коротко подстриженные волосы как будто встали дыбом от злости. Однако все это были лишь внешние признаки. Он выглядел совершенно несгибаемым; похоже, он только что до конца понял, какие возможности в нем таились. Теперь его потенциал словно вышел из спячки. Он казался победителем, а не побежденным.

– Отлично поработали… – хрипло произнес Сува, как политик, выигравший выборы с минимальным отрывом от соперника.

– По-моему, это должен сказать вам я.

– Фамилия Мэсаки решила дело. Все тут же изменилось к лучшему.

Около часа назад Миками звонил Суве с парковки у участка Г.

– Как по-вашему, дадут они подписку о неразглашении?

– Они сейчас собрались в конференц-зале, как раз обсуждают это. Возможно, дело займет еще некоторое время, но, скорее всего, они подпишут договор до конца дня.

– В самом деле? – неподдельно удивился Миками. – Они дадут подписку, зная только фамилию Мэсаки?

– Они уже узнали, как зовут его дочь. Провели, так сказать, собственное расследование.

Ну да, конечно.

– Вот их имена. – Сува протянул ему лист бумаги, добавив, что он просил административный департамент навести справки в участке Г.

«Муцуко Мэсаки (42 года), Касуми Мэсаки (17 лет), Саки Мэсаки (11 лет)».

– Ка-су-ми… – Миками прочел вслух имя похищенной девочки. Имя созвучно «Аюми». Масато… Муцуко… Касуми… Саки. Имена членов одной семьи. Миками неожиданно подумал: «Как будет чудесно, если окажется, что похищение – всего лишь инсценировка!» Родителям девочки наверняка не терпится убедиться в том, что их дочь жива и здорова.

Он покачал головой.

– Как дела у Курамаэ и Микумо? Конференц-зал готов?

– Да… Курамаэ удалось собрать все необходимое. Он сейчас там. Мы привлекли в помощь десять человек: пятерых из секретариата, пятерых из администрации. Микумо на подземной парковке, помогает разместить машины приезжих из Токио. Ей помогают сотрудники отдела социального обеспечения.

Конечно… Если они хотят успеть к сроку, им не обойтись без помощи. Нанао сейчас наверняка в актовом зале – об этом ему сказал Мацуока. Значит, ее по просьбе уголовного розыска временно перевели из административного департамента; она руководит женским отрядом. Когда начинается настоящая работа, распри между департаментами отходят на второй план. Хотя полиция префектуры долго собиралась, теперь подготовка к расследованию обстоятельств похищения шла полным ходом.

– Вы видели Футаватари?

– Нет.

– Может, он в конференц-зале?

– Если бы Футаватари там был, Курамаэ наверняка сообщил бы мне о нем.

– Да, верно…

– Хотите, я его поищу?

– Нет, не надо. – Миками решил сменить тему. – Кто-нибудь уже приехал? Конференц-зал заполняется?

– Приехали больше ста репортеров из Токио. Их будет еще больше.

– А наши?

– Какие «наши»? – Сува вдруг улыбнулся и прыснул. Не в силах удержаться, он громко, откровенно расхохотался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию