Его сиятельство Каспар Фрай - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его сиятельство Каспар Фрай | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– Ваше превосходительство, ваше сиятельство! Победа! Мы одолели их, потеряв семнадцать человек убитыми и получив восемьдесят семь раненых! Я уже послал из обоза полдюжины возов и двух лекарей, чтобы подхватить тех, кто плохо держится в седле. И еще сотню в прикрытие на случай, если из крепости выпустят контркоманду!

– Далеко еще вашим возвращаться? - спросил Каспар, чувствуя облегчение от этой вести. Шутка ли, выиграть настоящее сражение с участием тысячи кавалеристов!

– Получаса не будет, ваше превосходительство.

– Вы застали их в балке, как предупреждал господин Ниппон? - спросил Каспар.

– Так точно, ваше превосходительство!

Гвинапп шагнул к Ниппону и от избытка чувств хлопнул его по плечу тяжелой перчаткой.

– Спасибо, дружище, я такой сечи в жизни не видывал!

– Благодарю, господин барон, - ответил Ниппон и стал растирать отбитое плечо.

Все вместе они вошли в шатер, и Гвинапп начал пересказывать все подробности битвы в балке. Приунывшие было бароны Лайдас, Буалеску и Каттлер приободрились, услышав о первой победе, а Углук, не удержавшись, воскликнул:

– Эх, надо было и мне поехать!..

По случаю общей радости никто из майор-баронов замечания ему не сделал.

– Писарь! Готовьте приказ о зачислении господина Ниппона на должность моего советника.

– Слушаюсь, ваше превосходительство, - отозвался писарь и, пошелестев бумагами, быстро отыскал нужный документ.

– Полагаю, граф, как представитель короля, поддержит мое решение?

– Генерал, вы вправе сами распоряжаться казенными средствами и брать на службу нужных вам людей, но уж коли вы спросили моего мнения, я целиком поддерживаю это назначение. Господин Ниппон, без сомнения, весьма ценное приобретение для нашей армии.

Через четверть часа документ был готов, и в присутствии почти всего руководства войска Каспар завизировал его своей подписью и генеральской печатью на простом сургуче.

– Поздравляю, господин Ниппон, - сказал граф, пожимая советнику руку. - Отныне вы при королевском жалованье.

– Благодарю, ваше сиятельство, благодарю, ваше превосходительство, это для меня большая честь и неожиданность. Я надеялся на понимание, но не думал, что все произойдет так быстро.

– Так война же, господин советник, - заметил барон Лайдас - А на войне все делается быстро - иначе нельзя.

– Вот именно, - подтвердил Каспар. - Теперь нам нужно готовиться к штурму на тот случай, если у лазутчиков ничего не выйдет. Советник Ниппон, откуда на Тыкерью дует ветер?

– Всегда с океана, ваше превосходительство. Лишь ранней весной на пару недель он меняет направление.

– Для штурма у нас слишком мало сил, ваше превосходительство, - напомнил барон Лайдас.

– Кажется, генерал что-то придумал, какой-то новый способ, я прав? - предположил де Шермон.

– Да, есть кое-какие соображения. Думаю, нужно начинать готовиться прямо сейчас.

61

В совещательной комнате штаба командующего было жарко натоплено - Густавсон любил тепло. Высокая медная печь топилась тюленьим жиром и даже в зимнюю стужу давала достаточно тепла, чтобы обогреть большое помещение с высокими потолками и каменными стенами, сплошь завешанными военными картами.

Густавсон созвал всех офицеров, кроме тех, кто дежурил на крепостных стенах. Набралось более двадцати человек, в том числе лейтенанты и даже двое сержантов, отвечавших за курьерскую службу.

За окнами было темно, до полуночи оставалась пара часов, весь длинный день Густавсон провел на ногах, отчего чувствовал сильную усталость. Чтобы поддержать себя, он выпил немного «перегонки» и теперь был готов к совещанию.

– Прошу садиться, - сказал он, занимая место во главе стола.

После него стали садиться остальные, гремя стульями и соблюдая строгую субординацию. Лейтенанты не сели раньше капитанов, а сержанты только после лейтенантов.

– Господа, прошло более суток как мы находимся в осаде, и у нас появились кое-какие сведения о противнике. Капитан Балгас сделает краткое сообщение. Прошу вас, капитан.

Капитан поднялся с места, поправил ножны и поддернул ослабленные ремешки кирасы.

– Господа, за время осады нам удалось выяснить… - Капитан сделал знак солдату, что прислуживал на совещании, тот прибавил фитили в лампах и стало светлее.

Капитан продолжил:

– Нам удалось выяснить, что численность войск противника не превышает пяти тысяч. Это было нелегко, солдаты короля находятся в постоянном движении, сменяются на часах, а также обновляют группировку напротив крепостных ворот, которая пребывает в готовности отразить нашу контркоманду, ежели таковая выйдет через ворота.

– Какова численность группировки, что стоит напротив ворот? - уточнил командующий.

– Четыреста всадников, ваше превосходительство. Лошадей держат свободно, сидят на земле, расстелив одеяла, но все оружие на поясе и в любой момент готовы оказаться в седле. Даже по нужде отходят с лошадьми на поводу, чтобы ни при каких обстоятельствах не оказаться в смешном положении.

Среди офицеров пробежал смех, Густавсон сдержанно улыбнулся и мысленно похвалил капитана за эту шутку. Находиться в осаде было невесело.

– Что думаете по поводу штурма?

– По нашему мнению, ваше превосходительство, штурм начнется не раньше чем к противнику подойдет подкрепление, однако очень сомнительно, чтобы генерал Мараншон снял весь гарнизон или оставил в Харнлоне малую его часть.

– И каков же вывод, капитан Балгас?

– Если будет штурм, мы легко отразим его, ваше превосходительство. А при условии установления связи с формирующейся согласно плану об обороне сводной армией гарнизонов, одновременным ударом из крепости и в тыл противника мы уничтожим его до последнего солдата. У нас уже сейчас имеется превышение сил - их пять тысяч, нас четыре с половиной штатных да пять с половиной тысяч городского ополчения. Итого - десять.

– Десять - это хорошо, но, чтобы побить пять тысяч гвардейцев, нужно иметь не менее десяти тысяч егерей, а если говорить об ополчении, так и все сорок тысяч, - вмешался капитан Лоут, также ведавший сбором информации, но более далекого - стратегического плана.

– Присаживайтесь, капитан Балгас, послушаем, что скажет капитан Лоут.

Балгас нервно дернул себя за ус и сел, исподлобья поглядывая на Лоута, они считались соперниками.

Лоут поднялся из-за стола - высокий, подтянутый, ладный. Его обмундирование и латы были подогнаны к фигуре идеально, а благодаря светлым волосам и бритому лицу он выглядел значительно моложе своих лет.

– К сожалению, господа, я располагаю тревожными сведениями. Капитан Балгас предположил, что может надеяться на сводную армию гарнизонов, однако я не могу исключать, что таковой армии уже не существует!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению