Чувственная ночь с изгнанником - читать онлайн книгу. Автор: Лиз Филдинг cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чувственная ночь с изгнанником | Автор книги - Лиз Филдинг

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Я знаю дату выпуска акций «Максим спортс», потому что приобрела несколько штук на свои сбережения.

– Так вы играете на бирже? – ледяным тоном поинтересовался шейх.

– Я не играю. Те шесть месяцев, что мне пришлось замещать ушедшую в декрет секретаршу, я работала на биржевого брокера и много от него узнала.

– Не сомневаюсь. Переходя из компании в компанию, вы имели доступ к информации, которую затем сливали тому брокеру.

Руби, призвав на помощь все свое самообладание, достала из сумки планшет и открыла на экране одну из папок.

– Это мой портфель ценных бумаг. Изучив его, вы легко убедитесь, что я никогда не вкладывала деньги в компании, на которые работала.

Встав из-за стола, Руби положила перед Брэмом планшет и повернулась, чтобы уйти, но шейх поймал ее за руку.

– Постойте…

– Здесь все: даты, суммы, проценты…

– Сядьте!

Она не пошевелилась, и Брэм вскинул на нее янтарные глаза, поблескивающие в свете свечей.

– Присядьте, пожалуйста, Руби!

Она опустилась на краешек стула, обхватив себя руками за плечи.

Все еще удерживая ее рукой, Брэм пробежал глазами столбики цифр.

– Вы заработали на продаже акций «Максим спортс», но не вложили их в компанию Оливера Брента. На это есть какая-то особая причина?

Руби еле заметно пожала плечами.

– Уверена, что Оливер Брент крепко стоит на ногах, акции его компании сильно поднялись в цене за последние двенадцать месяцев. Я ошиблась, что не стала вкладывать в него деньги.

– Нет. – Брэд отпустил ее руку и откинулся на спинку стула. – Вы должны доверять своим инстинктам, когда шестое чувство подсказывает вам бежать от чего-то, как бы привлекательно это ни выглядело.

Шейх вернул Руби планшет.

– Интересный выбор инвестиций, но вы слишком рано снимаете проценты.

– У меня есть расходы.

Он кивнул.

– Когда у вас будет свободная минутка, взгляните в папке на рабочем столе моего компьютера на присылаемые мне разными бизнесменами предложения инвестировать средства в их компании. Мне интересно, какие из проектов привлекут ваше внимание.

Он не извинился за то, что ошибочно приписал Руби участие в инсайдерской торговле, но одарил ее бесценным даром – своим доверием.

– Так скажите мне, что мы ели на нашем первом совместном ужине? – резко сменил тему Брэм.

Она удивленно посмотрела на него.

– Не знаю. Надо проверить, что можно заказать в номер в гостинице «Савой».

– Там подают отличные морепродукты. Вам они нравятся?

– Да. Очень.

– В таком случае мы заказали целое блюдо устриц, омаров и копченого лосося.

Ночь была тихой и теплой. Тьма сгустилась вокруг стола, за которым в круге света от свечей сидели Руби и Брэм. Слышалось лишь пение цикад и тихий плеск волн в бухте. На миг Руби представила, будто у нее с этим мужчиной и в самом деле роман.

– Д-да, – еле выдавила она. – Это было вкусно.

– А что было дальше?

– Мы увлеклись разговором. И я даже не помню, что нам принесли на десерт. Кажется, что-то шоколадное, почти неземное, и самый лучший кофе на свете.

– Неужели? – Шейх поставил локоть на стол и подпер подбородок рукой. – О чем же настолько увлекательном мы беседовали?

– Я расспрашивала вас о компании, в которую вы собирались инвестировать свои средства…

– Полтора года назад? – Брэм ненадолго задумался. – Пусть это будет «Шэдбрук», которая как раз тогда только начинала выходить на рынок.

– Я читала о ней на прошлой неделе. Эта компания занимается экоэнергетикой?

И, словно следуя собственной выдуманной истории, они с увлечением начали обсуждать эту тему. Руби даже не заметила, как за разговором съела все фрукты и сладости, принесенные Миной.

Но наконец вопросы у Руби иссякли, и за столом воцарилась тишина.

– А что потом, Руби? – тихо спросил Брэм, пристально глядя на нее. – Когда мы закончили беседу, чем мы занялись после?

– Я… – На мгновение ей показалось, что все так и было на самом деле полтора года назад: вкусная еда, интересный разговор, увлекший обоих. – Было уже поздно. Вы вызвали своего шофера, и тот отвез меня домой на шикарном автомобиле.

– И, едва вы уехали, я отменил утренний полет в Нью-Йорк, чтобы мы смогли увидеться снова.

– Нет. Вряд ли я была бы свободна на завтра. Вам повезло заполучить меня в секретари всего на день.

– Ах, Руби! – мягко рассмеялся Брэм. – Ну хорошо, но мой шофер записал ваш адрес, и с первыми лучами солнца я стоял у ваших дверей с банкой кофе и шоколадным кексом, чтобы позавтракать с вами.

Руби живо представила себе эту картину и чуть не поверила в нее: она, в халате, открывает дверь и видит на пороге Брэма Ансари со свертком в руках и с янтарными глазами, горящими голодом, который можно утолить вовсе не едой, а лишь объятиями страсти.

– Да, – еле слышно выдохнула она.

Оба застыли. Наконец Брэм поднялся, резко отодвинув стул.

– У вас был нелегкий день. Продолжим завтра.

Руби нервно сглотнула и заставила себя вернуться от фантазий к реальности.

– Да, нелегкий и необычный.

Брэм отодвинул ее стул, она положила свой планшет в сумку и встала из-за стола.

Несмотря на довольно высокий рост Руби, шейх был выше ее на несколько дюймов. Встав из-за стола и повернувшись, она оказалась лицом к лицу с Брэмом. Пальцы сами потянулись к шраму на его лице и остановились буквально в дюйме от него.

– Я опозорил Сафию Хадри. Кое-кто, кому она была дорога, решил оставить мне это на долгую память.

– Вы чудом не потеряли глаз.

– Тот человек был слишком зол, чтобы обращать внимание на такие мелочи.

Взяв за руку, Брэм повел Руби в ее комнату, словно они действительно были влюбленной парой и на самом деле не могли жить друг без друга.

Они придумали легенду о своей влюбленности. Но этого мало. Им придется убедительно изображать молодоженов. «Это просто будет частью моих должностных обязанностей, – старалась внушить себе Руби. – Мы всего лишь заключаем сделку. Я бы ни за что не согласилась на нечто большее, чем фиктивный брак».

Подойдя к двери своей комнаты, Руби выдернула руку из ладони Брэма и спросила:

– А вы уже выбрали, что подарить отцу?

– Я натренировал для него молодого охотничьего сокола, – ответил шейх, глядя на юг – туда, где находился Умм-аль-Баср, и Руби прочла на его лице боль от тоски по дому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению