Игра в обольщение - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Гарбера cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в обольщение | Автор книги - Кэтрин Гарбера

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Они долго не шевелились, не разжимая объятий. Наконец он погладил ее по спине.

– Никогда не думала, что полюблю футболиста, – вздохнула она.

– А я уже не надеялся найти тебя, – признался Хантер.

Его мать давно отчаялась дождаться того дня, когда он забудет о Стейше и найдет себе женщину. У нее пятеро сыновей и ни одной невестки и, конечно, ни одного внука, и это очень ее беспокоило. Хантер никогда не думал всерьез о женитьбе: учитывая тот факт, что его жизнь была связана с трагедией убийства Стейши, особенного выбора не было. Зато сейчас все изменилось. Он хотел, чтобы Феррин стала его женой. Правда, Хантер опасался ее отказа. Вдруг она скажет, что это слишком рано? Тогда он обязательно ответит, что согласен немного подождать, пока она не разберется, какой он человек на самом деле.

Хантер завоевал ее и обольстил и не оставил сомнений в том, как сильно любит ее, как верен и предан на всю жизнь.

Он прижал Феррин к себе. Вдохнул запах женщины и секса, наполнявший воздух, которым он дышал. Он мог бы вот так всю ночь просто обнимать ее, но хотел снова заняться с ней любовью.

Хантер нагнулся, собрал брошенную одежду и отдал Феррин, прежде чем подхватить ее и отнести наверх.

– Поверить не могу, как ты силен! Я действительно впечатлилась, когда сегодня ты свалил Грэма с ног.

– Спасибо, – прошептал он. – Теперь я знаю, ради чего тренировался все эти годы.

– Для того, чтобы сбивать людей с ног? – спросила она, обвиваясь вокруг него.

– Нет, чтобы носить тебя на руках. Мне нравится, когда ты в моих объятиях.

– Мне тоже, – согласилась она.

– Какая комната твоя? – спросил он тихо.

Она показала на дверь. Он внес ее в спальню и поставил у кровати.

– Хочешь принять ванну, которую мы никогда не принимали вместе? – спросила она.

Хантер кивнул, неожиданно поняв, что на свете есть столько вещей, которые он хотел бы делать вместе с ней, но теперь можно не торопиться, потому что впереди у них целая вечность.

Феррин направилась в ванную. Он последовал за ней. Она нагнулась над ванной и открыла краны, добиваясь правильной температуры. Он стоял в дверях, наблюдая за ней. Гадая, привыкнет ли когда-нибудь к этому зрелищу. К тому, что она отныне вошла в его жизнь. К любви и вожделению, окутывавшим его. Он надеялся, что не привыкнет никогда. Не хочет, чтобы все это превратилось в рутину. Мечтал всегда смотреть на нее и видеть женщину, которая спасла его, даже не сознавая, что делает это.

– Все в порядке? – спросила она, оглядываясь на него.

– Более чем, – заверил он.

Эпилог

Мать Хантера была на седьмом небе. Собственно говоря, и родители Феррин были очень довольны. Хантер попросил Феррин выйти за него замуж в Валентинов день, когда они собирались подняться на крышу Эмпайр-стейт-билдинг.

Ей показалось очень забавным, когда он забыл о детекторах металла, через которые должны были проходить все посетители, и охранники его остановили.

На нем были бейсболка и темные очки, и он снял их, чтобы поговорить с полицейскими. Они не были поклонниками команды «Биллз» и долго упрекали его за те несколько тачдаунов, которые он сделал в пору игры против «Джетс». Но Хантер вынес их ворчание с честью и наконец встал на одно колено и перед всеми охранниками попросил Феррин выйти за него.

Она, конечно, сказала «да». Они поднялись на крышу Эмпайр-стейт-билдинг и сделали снимки. Оба решили держать в секрете предложение, сделанное в офисе охраны.

И вот настал конец июня и Феррин выходит замуж.

– Ты такая красивая! – восхищалась мать, поправляя ей локон.

– Так и есть, – согласилась Габи, которая была ее подружкой. Сама она на Рождество вышла замуж за Кингсли. Сегодня Зара несла цветы перед невестой, а Коннор – кольца. Перед началом церемонии они позировали фотографу, а Феррин размышляла о том, как благосклонна к ней судьба.

Она и отец постепенно становились ближе друг к другу. Хантер очень хотел показать ей найденную им коллекцию газетных и журнальных вырезок написанных ею статей, которые отец хранил все эти годы. В конце месяца она и Хантер провели несколько дней в Калифорнии, и тренер сегодня должен был приехать на свадьбу. Поскольку Дину и тренеру было неловко спорить, кто из них будет выдавать невесту, Феррин решила идти по проходу одна.

У Хантера было четыре брата, но он не устраивал пышной свадьбы и сразу предупредил всех, что Кингсли будет его шафером. И на этом вопрос был закрыт. Между Кингсли и Хантером была тесная связь, не то что между Хантером и братьями.

Хантер все больше примирялся с прошлым. Грэм во всем признался, выразил готовность сотрудничать со следствием, чтобы избежать процесса, и это поставило точку на всем деле, не только для Хантера и Кингсли, но и для родителей Стейши, которых мучили вопросы без ответов.

– Готова стать замужней женщиной? – спросила мать.

– Разве уже пора? – возразила Феррин.

– Думаю, что да. Я вижу Хантера… как он хорош собой!

Она тоже так думала. Но больше о том, что он прекрасный человек. Весь последний год он доказывал ей это. Каждый день. Правда, все еще оставался довольно скрытным и старался защитить ее от всего, что считал неприятным. Боялся ее расстроить. Но постепенно начинал понимать, что она вполне способна постоять за себя.

Он претендовал на должность тренера по футболу в колледже, где она работала. Осенью ему предстояло начать работу с командой. Он не мог этого дождаться. И Феррин тоже. Конечно, последний год им приходилось трудно: ведь она преподавала и никуда не могла выезжать, а он много путешествовал по делам благотворительности. Но они и это уладят. Оба мечтали проводить больше времени вместе.

Она услышала начало свадебного канона, и Зара взвизгнула от радости:

– Почти моя очередь!

Феррин подошла к малышке и положила руку ей на плечо:

– Спасибо за то, что помогла сделать день моей свадьбы таким особенным!

– Не за что. И мне так нравится мое платье! У сестер не такие модные! – воскликнула Зара.

Феррин и Габи рассмеялись. Коннор не спускал глаз с распорядителя церемонии, стоявшего в конце прохода, поскольку ожидал его сигнала. Малыш был одет во фрак и выглядел просто восхитительно!

Все собравшиеся медленно вышли из комнаты. Феррин набрала в грудь воздуха и приготовилась вступить в церковь. В ее мозгу не было места для сомнений, особенно когда она увидела Хантера, стоявшего у алтаря в ожидании невесты.

У нее перехватило дыхание оттого, что сердце наполнилось бесконечной любовью. Она была так счастлива! Ей так повезло найти этого человека, с которым она отныне будет делить жизнь!

Как только Феррин оказалась рядом с женихом, он сжал ее руку. Церемония прошла как во сне, и вот он уже целует ее!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию