Сезон королевской охоты - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сезон королевской охоты | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

«Значит, пока все в порядке», – подумал Каспар, ловя на себе завистливые взгляды других, более сановитых гостей, которым его величество не посылал персональные приветы.

Снова зазвучали фанфары, а потом им на смену пришли протяжные звуки охотничьих рогов. Все вокруг задвигалось, закрутилось, зазвенели стремена, забили копытами лошади – гости начали выстраиваться для торжественной процессии, помогали им в этом несколько распорядителей с графскими гербами на плечах.

Король и его приближенные тронулись в путь, за ними, в строгом соответствии со значимостью, двинулись остальные. Каспар и его друзья подождали, пока полторы сотни гостей не заняли положенные им места, и только после них встали в колонну.

Когда Каспар выезжал из ворот, возникший рядом солдат подал ему рогатку с четырехгранным наконечником и широкой поперечиной.

– Это не мне, это ему. – Каспар показал на Бертрана. – А нам еще понадобится колотушка от волков, и потяжелее.

– Я спрошу у капитана, ваша милость.

– Спроси и догоняй, мы остановиться уже не можем.

Солдат догнал их через пару минут и вручил Каспару дубинку, которую тот отдал Фундинулу.

– Ну как она тебе?

Гном повертел новое оружие, взмахнул им пару раз, напугав Шустрика, и удовлетворенно кивнул:

– То, что нужно, ваша милость, не топор, конечно, но в драке сгодится.

Колонна продолжала двигаться вдоль подворий, из которых выезжали новые группы гостей, которые пристраивались к гостям короля. Каспар заметил, что параллельно королевской колонне движется процессия королевы, не такая длинная и состоящая в основном из дам.

На небольшой пустоши, что начиналась за Линдвиллем, дороги короля и королевы сходились. Когда обе колонны сблизились, супруги церемонно поздоровались, после чего их свиты стали обмениваться приветствиями и остротами. На охоте допускались отступления от этикета, в ход шли даже двусмысленные шутки, дамы принимали их благосклонно и хихикали, прикрываясь вышитыми перчатками.

Впереди, ярдах в двухстах от леса, гостей ожидал разбитый лагерь, вместо флигелей здесь стояли просторные шатры.

Каспар уже подумал было, что им снова придется участвовать в бесконечных завтраках, однако в лагере покидать седла никто не спешил.

К лесу поскакал отряд десятников – раздавать загонщикам последние приказания перед выездом короля. Им навстречу скакали другие, чтобы сообщить лесничим о положении дел в лесу. Бертран пытался объяснить Каспару, что происходит, но от его запутанных разъяснений понятнее не стало.

Король и несколько его приближенных сошли с коней. Его величество расхаживал по покрытой инеем траве, нервно похлопывая по ботфорту охотничьим бичом со свинчаткой; иногда такое оружие использовалось для охоты на волка.

Наконец пришло известие, что зверь обнаружен и его гонят в нужном направлении. Затрубил рог, король и его сподвижники вернулись в седла и поскакали к лесу, за ними стали вытягиваться остальные. Обгоняя гостей, помчались всадники в зеленых мундирах.

Как оказалось, за королем поехали не более сотни гостей, остальные остались в лагере. Им предстояло следовать к месту окончания первого тура и там дожидаться охотников с трофеями.

– Вперед, господин Фрай! – крикнул знакомый капитан королевской охраны.

– Вперед! – скомандовал Каспар, давая мардиганцу шпоры и стараясь не потерять капитана из виду.

– Ох! Ах! – восклицали дамы на волнующихся хеске, когда мимо них пронеслись тяжелые мардиганцы.

– О-о! – закричали они, увидев Фундинула – верхом на муле и с дубинкой в руке.


118

Охота врезалась в чащу, затрещали сучья, посыпалась хвоя. Пока дошла очередь Каспара въехать в лес, там уже проложили целую просеку. Двигаться по ней было удобно, однако от короля Каспар со спутниками отставал все больше, а это означало, что, случись какая беда с его величеством, они ничего не смогли бы сделать.

Между тем скакавшие перед ними королевские гости и не думали спешить, полагаясь на раз и навсегда установленный порядок.

– Давай за мной! – крикнул своим Каспар и направил своего мардиганца через кустарник. Лошадь без труда проложила грудью новую тропу, а как только появился небольшой просвет, Каспар дал скакуну шпоры, и тот понесся во весь опор.

Бертран и Аркуэнон не отставали, Каспар волновался за Фундинула и его длинноухого скакуна, все-таки мул – это не мардиганец, выведенный для атаки на вражескую пехоту. Однако волновался Каспар зря, недостаток силы у Шустрика восполнялся его трусостью – он жутко боялся отстать от «взрослых» братьев – мардиганцев, поэтому старался, как мог.

Выбранная Каспаром тактика оказалась верной, одного за другим они обходили неторопливых гостей, а те удивленно пялились на нахалов, посмевших обогнать их. Впрочем, окликнуть незнакомцев на тяжелых лошадях никто не решился, слишком опасной выглядела эта разнородная группа; гном размахивал дубиной, а Бертран держал длинную рогатку, ухитряясь уводить ее от столкновений с проносящимися мимо ветками.

Впереди пели охотничьи рога, и король уносился все дальше, однако теперь Каспар сокращал дистанцию до головной группы.

Костюмы тех, которых они обгоняли, становились все богаче, а хеске все породистее. На седлах появилась позолота, на шляпах – брильянты. Однако и эти важные господа не мешали Каспару обгонять их, провожая его команду удивленными взглядами.

Скоро показались зеленые мундиры – по прикидкам Каспара, он обошел почти половину гостей – человек пятьдесят, а следовало обогнать еще хотя бы двадцать.

Пошла пересеченная местность, кустов и деревьев стало меньше, но появились канавы и мелкие бугры. Чтобы лошади не поломали ноги, пришлось выбирать дорогу полегче. Впрочем, и главная группа сбавила темп, так что Каспар продолжал отыгрывать расстояние.

Разогревшись во время скачки, он уже не думал о том, будет покушение или нет, он просто был готов к бою.

Неожиданно из скрытой ямы под ноги лошадям кто-то вытолкнул двух волков. Звери были напуганы и стали с визгом бросаться на хеске. Лошади, ополоумев от страха, начали подниматься на дыбы, сбрасывая всадников. Образовалась свалка, хеске плясали на упавших людях, а волки, оказавшись среди врагов, продолжали ранить клыками всех подряд.

Останавливаться Каспар не стал, лишь отметил, что от короля отстала большая часть гостей, однако в головной группе ничего не замечали и продолжали мчаться туда, где трубил ускользающий рог.

– Давай, давай! – крикнул Каспар, непонятно к кому обращаясь. Он чувствовал, что скоро наступит решающий момент.

Снова потянулся перелесок, и опять замелькали зеленые мундиры – король был где-то рядом. На мгновение Каспар увидел перо на его шляпе.

Высокая сосна, вздрогнув, качнулась и стала падать прямо на всадников, передние успели проскочить, и дерево со страшным треском врезалось в гущу прихлебателей первого эшелона и охрану в зеленых мундирах.

Вернуться к просмотру книги